"ثمانية وعشرين" - Traduction Arabe en Anglais

    • twenty-eight
        
    twenty-eight percent of volunteers with United Nations missions are women. UN وتمثل النساء ثمانية وعشرين في المائة من المتطوعين للعمل في بعثات الأمم المتحدة.
    twenty-eight reports of affected developing country Parties were reviewed in depth during the meeting. UN واستعراض خلال الاجتماع بصورة متعمقة ثمانية وعشرين تقريراً مقدمة من البلدان الأطراف النامية المتضررة.
    twenty-eight separate DIM audit reports were issued in 2011. UN وتم في عام 2011، إصدار ثمانية وعشرين تقريرا منفصلا عن مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ المباشر.
    twenty-eight separate DIM audit reports were issued in 2011. UN وتم في عام 2011، إصدار ثمانية وعشرين تقريرا منفصلا عن مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ المباشر.
    twenty-eight years before Fidel Castro was born, United States troops intervened in our country, snatching triumph from the Cuban forces that had fought against Spanish domination for three decades. UN وقبل ثمانية وعشرين سنة من مولد فيديل كاسترو، تدخلت الولايات المتحدة في بلدنا، واختطفت النصر من أيدي القوات الكوبية التي حاربت السيطرة اﻷسبانية طوال ثلاثة عقود.
    twenty-eight ministerial posts were distributed among the National Alliance, the National Forces Coalition and the Kurdish Alliance. UN وتم توزيع ثمانية وعشرين منصبا وزاريا فيما بين أحزاب التحالف الوطني، واتحاد القوى الوطنية، والتحالف الكردستاني.
    More than twenty-eight people lost their lives in the bridge collapse across the Chambal River in Rajasthan. Open Subtitles أكثر من ثمانية وعشرين شخصا فقدوا حياتهم في. بريدج لعبة ورق، انهيار، عبر، ال التعريف، تشامبال، دفق، إلى داخل، راجاستان.
    With regard to positive examples since the introduction of the Voluntary Guidelines, twenty-eight countries had enshrined the right to food in their constitutions and several others had laws and regulations in place to protect that right, whether directly or indirectly through the protection of the right to life. UN وفيما يتصل بالأمثلة الإيجابية المطروحة منذ إعلان المبادئ التوجيهية الطوعية، فإن ثمانية وعشرين بلداً أدرَجت الحق في الغذاء ضمن دساتيرها. وهناك بلدان عديدة لديها قوانين ولوائح معمول بها لحماية هذا الحق، سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة من خلال حماية الحق في الحياة.
    Whereas one State party was bound by twenty-eight bilateral agreements covering transfer of sentenced persons, another one was not yet part to any bilateral agreements. UN فبينما أبرمت إحدى الدول الأطراف ثمانية وعشرين اتفاقاً ثنائياً يشمل نقل الأشخاص المحكوم عليهم، لم تبرم دولة طرف أخرى أي اتفاق ثنائي في هذا الصدد.
    Whereas one State was bound by twenty-eight bilateral agreements covering transfer of sentenced persons, another one mentioned only two. UN ففي حين أبرمت إحدى الدول الأطراف ثمانية وعشرين اتفاقاً ثنائياً يشمل نقل الأشخاص المحكوم عليهم، لم تُشر دولة أخرى إلا إلى اتفاقين في هذا الصدد.
    The General Assembly decides to increase the membership of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples from twenty-seven to twenty-eight and to appoint Ecuador as a member of the Committee. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من سبعة وعشرين عضوا إلى ثمانية وعشرين عضوا، وتعيين إكوادور عضوا في اللجنة.
    The General Assembly decides to increase the membership of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples from twenty-seven to twenty-eight and to appoint Ecuador as a member of the Committee. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من سبعة وعشرين عضوا إلى ثمانية وعشرين عضوا، وتعيين إكوادور عضوا في اللجنة.
    The General Assembly decides to increase the membership of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples from twenty-seven to twenty-eight and to appoint Ecuador as member of the Committee. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من سبعة وعشرين إلى ثمانية وعشرين عضوا، وتعيين إكوادور عضوا في اللجنة.
    twenty-eight additional candidates for investigations are being reviewed from the significant number of names received from Member States and international agencies and interviews are under way. UN ويجري استعراض ثمانية وعشرين مرشحا إضافيا للعمل في مجال التحقيقات من بين عدد كبير من أسماء المرشحين التي قدمتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية، ويجري تنظيم المقابلات لهم.
    twenty-eight years after entry into force of the Treaty, the United States and Russia are convinced that the ABM Treaty remains an important element in our plans for further reductions. UN وبعد مرور ثمانية وعشرين عاماً على بدء نفاذ هذه المعاهدة، فإن الولايات المتحدة وروسيا مقتنعتان بأن هذه المعاهدة ما زالت عنصراً هاماً في خططنا المتعلقة بإجراء مزيد من التخفيضات.
    twenty-eight guards with their weapons and ammunition were then taken hostage by the prisoners while others were seriously injured and at least one killed. UN وأخذ السجناء كرهائن ثمانية وعشرين حارسا مزودا بالأسلحة والعتاد، بينما أصيب حراس آخرون بإصابات خطيرة وقتل واحد منهم على الأقل.
    27. twenty-eight targets were set in the second and third planning cycles. UN 27 - وبلغ عـدد الأهداف التي حـُـددت في دورتـَـي التخطيط الثانية والثالثة ثمانية وعشرين هدفـا.
    The release of the small landers was to have taken place four to five days before the arrival at Mars and the release of the penetrators seven to twenty-eight days after the arrival. UN وكان من المقرر أن يتم إطلاق جهازي الرسو قبل الوصول الى المريخ بأربعة أو خمسة أيام، وإطلاق جهازي النفاذ بعد هذا الوصول بسبعة أيام الى ثمانية وعشرين يوماً.
    The General Assembly decides to increase the membership of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples from twenty-eight to twenty-nine and to appoint Nicaragua as a member of the Committee. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عضوية اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من ثمانية وعشرين إلى تسعة وعشرين عضوا، وتعيين نيكاراغوا عضوا في اللجنة.
    twenty-eight years in peace and war. Open Subtitles ثمانية وعشرين عاما في السلم والحرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus