"ثماني توصيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • eight recommendations
        
    • eight of
        
    The Board had made eight recommendations and noted that seven of them had not been fully implemented, while, as mentioned above, one had not been implemented. UN وأصدر المجلس ثماني توصيات ولاحظ أن سبعا منها لم تُنفذ تنفيذا تاما، بينما لم تُنفذ واحدة منها كما أشير أعلاه.
    66. Bangladesh - Survival and development rights of vulnerable groups are ensured within an environmentally sustainable framework. The evaluation made eight recommendations. UN 66 - بنغلادش - حقوق الفئات الضعيفة في البقاء والتنمية مكفولة ضمن إطار مستدام بيئيا: انبثقت عن التقييم ثماني توصيات.
    33. The Committee submitted eight recommendations to the COP. UN 33- وقدمت اللجنة ثماني توصيات إلى مؤتمر الأطراف.
    eight recommendations were adopted that will be submitted to the eleventh meeting of the Conference of the Parties for consideration. UN واعتُمدت ثماني توصيات ستُقدم إلى الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف للنظر فيها.
    The participants adopted eight recommendations, which will be submitted to the eleventh meeting of the Conference of the Parties for consideration. UN واعتمد المشاركون ثماني توصيات ستقدم إلى الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف للنظر فيها.
    The Board has made eight recommendations on the basis of its audit. UN قدّم المجلس ثماني توصيات على أساس المراجعة التي قام بها.
    Out of the 18 recommendations issued by the JIU, eight recommendations were relevant to UNDP. UN ومن التوصيات الـ 18 الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة، فإن ثماني توصيات منها ذات صلة بالبرنامج الإنمائي.
    The Office had taken stock of the current oversight mechanisms, and based on its findings, made eight recommendations, which were included in the report. UN وقد استعرض المكتب آليات المراقبة الحالية وقدم، على أساس ما توصل إليه من نتائج، ثماني توصيات أوردها في التقرير.
    The Committee's Working Group on Article 50 met four times and made eight recommendations to the Committee, which the Committee consequently submitted to the Council; UN واجتمع الفريق العامل المعني بالمادة ٥٠ والتابع للجنة أربع مرات، وقدم ثماني توصيات الى اللجنة التي قدمتها بالتالي الى المجلس؛
    The Committee adopted eight recommendations for consideration at the first meeting of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Nagoya Protocol. UN واعتمدت اللجنة ثماني توصيات للنظر فيها في الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف المعقود بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول ناغويا.
    Despite judicial reform packages endorsed between 2010 and 2014, eight recommendations that expressly requested the abolition or revision of specific laws that impact on the capacity of artists and creative workers to practice their profession did not enjoy the support of Turkey. UN ورغم الإصلاحات القضائية التي صودق عليها في الفترة بين عامي 2010 و2014، لم تحظ بتأييد تركيا ثماني توصيات طلبت صراحة إلغاء أو تنقيح قوانين بعينها تؤثر في قدرة الفنانين والمبدعين على ممارسة مهنهم.
    In his final report, adopted by the Human Rights Council in 2011, he made eight recommendations to promote and implement the right to education for all in Senegal, which the country has set out to consider and implement. UN وقدم في تقريره النهائي الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في عام 2011، ثماني توصيات من أجل تعزيز حق الجميع في التعليم وإعماله في السنغال. وتنكب السنغال على النظر في هذه التوصيات وتنفيذها.
    The Envoy has also presented to the High-Level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda a set of eight recommendations on the inclusion of youth in the future development agenda. UN وقدم المبعوث أيضاً لفريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 مجموعة من ثماني توصيات بشأن إدماج الشباب في خطة التنمية في المستقبل.
    In its interim report, the Panel included eight recommendations; there were two on the arms embargo; two on the travel ban; three on the asset freeze; and one on the Panel's access to conduct fieldwork. UN وضمّن الفريق تقريره المؤقت ثماني توصيات تتعلق اثنتان منها بحظر توريد الأسلحة؛ واثنتان بالحظر المفروض على السفر، وثلاث بتجميد الأصول؛ وتوصية واحدة بشأن إتاحة اضطلاع الفريق بالعمل الميداني.
    OIOS had issued eight recommendations to MONUSCO, four of which were critical. UN وقد أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية ثماني توصيات إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومنها أربع توصيات شديدة الأهمية.
    Only eight recommendations were issued by the Board of Auditors during the 2010/11 period, which is an indication of the commitment by UNIFIL senior management to implement the recommendations UN ولم يصدر المجلس سوى ثماني توصيات خلال الفترة 2010/2011، مما يدل على التزام الإدارة العليا للقوة المؤقتة بتنفيذ التوصيات
    OIOS made eight recommendations aimed at strengthening the coordinating function of the Department, promoting interdisciplinary cooperation at all levels and strengthening the application of information technology. UN وقد وضع المكتب ثماني توصيات تستهدف تعزيز المهمة التنسيقية للإدارة، وتعزيز التعاون المتعدد التخصصات على جميع المستويات، وتعزيز تطبيق تكنولوجيا المعلومات.
    38. The Office of Internal Oversight Services made eight recommendations as a result of this audit. UN 38 - قدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية ثماني توصيات كنتيجة لهذه المراجعة.
    56. OIOS had made eight recommendations on the basis of the audit, all of which had been accepted. UN 56- وأضاف أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قدم ثماني توصيات بناءً على أساس مراجعة الحسابات، قُبِلَت جميعُها.
    The Board evaluated the ageing of its previous recommendations that had not yet been fully implemented and noted that eight recommendations related to 2007, while the remaining three were made in 2008. UN وأشار المجلس إلى مدى قِدم توصياته السابقة التي لم تُنفذ بعد بالكامل، فذكر أن ثماني توصيات تعود لسنة 2007 بينما قدمت التوصيات الثلاث الباقية في عام 2008.
    The Department had accepted all of the 15 OIOS recommendations in the report, and had already implemented eight of them. UN وأضاف أن الإدارة قد قبلت جميع توصيات المكتب الواردة في التقرير وعددها 15 توصية ونفذت بالفعل ثماني توصيات منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus