For this to happen, we believe that there are three conditions that must be met. | UN | ولكي يحدث هذا نعتقد أن ثمة ثلاثة شروط يجب الوفاء بها. |
In France, for example, there are three types of remedy against a judicial expulsion decision: | UN | ففي فرنسا، مثلا، ثمة ثلاثة أنواع من الطعون في قرار الطرد القضائي: |
there are three basic options for hosting fuel cycle facilities under multilateral arrangements: | UN | ثمة ثلاثة خيارات أساسية بشأن استضافة مرافق دورة الوقود في إطار الترتيبات المتعددة الأطراف، وهي: |
30. Another NGO representative stated that there were three obligations concerning the right to food - to respect, to protect and to fulfil. | UN | 30- وقال ممثل منظمة غير حكومية أخرى إن ثمة ثلاثة التزامات تتعلق بالحق في الغذاء - هي الالتزام باحترام ذلك الحق، وحمايته، وإعماله. |
there were three important aspects to consider in respect of space debris: it would increase and was not reversible; debris could be so minute as to be impossible to measure; and the magnitude of the problem was unknown. | UN | وذكر أن ثمة ثلاثة جوانب هامة ينبغي بحثها فيما يتعلق بالحطام الفضائي وهي: أن هذا الحطام سيزداد ولا سبيل إلى عكس هذا الاتجاه؛ وأن هذا الحطام يمكن أن يبلغ حدا من الدقة يستحيل معه قياسه؛ وأن حجم المشكلة غير معروف. |
Thus, there are three reasons not to be pessimistic. Three reasons to want to make progress in the new issues within our Conference. | UN | لذلك، ثمة ثلاثة أسباب تدعو إلى عدم التشاؤم، ثلاثة أسباب تحفز الإرادة على إحراز تقدم فيما يتعلق بالقضايا الجديدة داخل مؤتمرنا. |
Then there are three more... at least somewhere. | Open Subtitles | ،إذًا ثمة ثلاثة آخرون على الأقل بمكان ما |
Now, there are three other subway stations with wireless routers. | Open Subtitles | الان, ثمة ثلاثة منصات. ذات موجهات اللاسلكية. |
237. In Ghana, there are three major shortcomings with the system of internal controls. | UN | 237 - وفي غانا، ثمة ثلاثة أوجه قصور رئيسية في نظام الضوابط الداخلية. |
44. As regards marriage, there are three forms of marriage in Ghana; Islamic, civil, and customary. | UN | 44- وفيما يتعلق بالزواج، ثمة ثلاثة أشكال منه في غانا هي: الإسلامي والمدني والعرفي. |
52. there are three levels of election in the villages of the New Territories. | UN | ٥٢ - ثمة ثلاثة مستويات من الانتخابات في قرى المناطق الجديدة. |
there are three different types of such special assistance programmes: participation in rate fees; participation in house—repair expenses; participation in house—moving expenses. | UN | ثمة ثلاثة أنواع مختلفة من برامج المساعدة الخاصة هذه هي: المساهمة في اﻹيجار؛ والمساهمة في نفقات اصلاح المسكن؛ والمساهمة في نفقات نقل اﻷثاث. |
25. In UNICEF, there are three levels where results are being achieved. | UN | 25 - ثمة ثلاثة مستويات لتحقيق النتائج في اليونيسيف. |
At the importing end of the chain, there are three major residues of power - importers, roasters and retailers. | UN | وعلى الجانب المستورد من السلسلة، ثمة ثلاثة عناصر كبرى من مخلفات القوة - وهم المستوردون، والمحمصون والبائعون بالتقسيط. |
there are three draft resolutions on landmines before the Committee this year, where there was only one at our previous session. | UN | ثمة ثلاثة مشاريع قرارات بشأن اﻷلغام اﻷرضية معروضة على اللجنة هذا العام، بينما لم يكن هناك سوى مشروع قرار واحد في دورتنا السابقة. |
The expert replied that there are three levels of protection and that the European Social Charter is general in scope and is not intended only for nationals of member countries of the European Union. | UN | وردﱠ الخبير على ذلك قائلاً إن ثمة ثلاثة مستويات للحماية وأن الميثاق الاجتماعي اﻷوروبي عامّ في نطاقه ولم يوضع فقط من أجل رعايا البلدان اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي. |
there are three barriers that users face in drawing information from electronic systems, as well as from printed materials. | UN | ١٤- ثمة ثلاثة حواجز تواجه المستعملين لدى السعي للحصول على المعلومات من النظم الالكترونية والمواد المطبوعة. |
There were no reports of exports of ozone-depleting substances to non-parties in 2010 but for 2009 there were three reports of HCFC exports to non-parties. | UN | 15 - ولم تٌقدّم أي تقارير عن صادرات المواد المستنفدة للأوزون إلى غير الأطراف في عام 2010، بيد أن ثمة ثلاثة تقارير لعام 2009 عن صادرات مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى غير الأطراف. |
Concerning sharia law, he said that there were three levels of sharia court: the Federal First Instance Court of Sharia, the Federal High Court of Sharia and the Federal Supreme Court of Sharia. | UN | 18- وفيما يتعلق بأحكام الشريعة قال إنه ثمة ثلاثة مستويات من المحاكم الشرعية الاتحادية من الدرجة الأولى، والمحكمة الشرعية الاتحادية العليا، والمحكمة الاتحادية الشرعية الأعلى. |
there were three areas in which the draft articles could be better aligned with international practice: countermeasures, serious breaches of essential obligations to the international community, and the definition of an " injured State " . | UN | وقال إن ثمة ثلاثة مجالات يمكن فيها أن تتواءم مشاريع المواد على نحوٍ أفضل مع الممارسة الدولية هي: التدابير المضادة، والإخلالات الجسيمة بالالتزامات الأساسية تجاه المجتمع الدولي، وتعريف " الدولة المضرورة " . |
there's three dead, another five or six missing. | Open Subtitles | ثمة ثلاثة قتلى وخمسة أو ستة آخرون مفقودون |