"ثنائياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • bilaterally
        
    • couple
        
    • dual
        
    • pair
        
    • a double
        
    • is bilateral
        
    • the bilateral
        
    • duet
        
    • on a bilateral
        
    It encouraged the countries with which it cooperated bilaterally to sign the Additional Protocol alongside a comprehensive safeguards agreement. UN وقالت إن بلدها يشجع البلدان التي يتعاون معها ثنائياً للتوقيع على البروتوكول الإضافي بجانب اتفاق ضمانات شامل.
    It encouraged the countries with which it cooperated bilaterally to sign the Additional Protocol alongside a comprehensive safeguards agreement. UN وقالت إن بلدها يشجع البلدان التي يتعاون معها ثنائياً للتوقيع على البروتوكول الإضافي بجانب اتفاق ضمانات شامل.
    A number of requests submitted bilaterally seek multiple-entry visas for service providers or an automatic extension of their stay. UN ويلتمس عدد من الطلبات المقدمة ثنائياً تأشيرات دخول لعدة مرات لموردي الخدمات أو تمديد تلقائي لمدة إقامتهم.
    No, we can't, and congratulations, you two make an incredible couple. Open Subtitles كلا، لا يمكننا, وتهانيء لكما أنتما حقاً تشكلان ثنائياً رائعاً
    They were a couple, but when I talked to him, he acted like she was just another employee. Open Subtitles لقد كانو ثنائياً لكننى حين تحدثت معه مثل كأنها مجرد موظفه لديه
    As I said once in a statement before today, when we do raise these issues regionally, we are told that these are not regional concerns, these are issues that go beyond regional security, and therefore they cannot be discussed bilaterally or regionally. UN وكما قلت مرة في بيان أدليت به قبل اليوم، فعندما نثير هذه القضايا إقليمياً، يُقال لنا إن هذه ليست شواغل إقليمية، بل هي قضايا تخرج عن إطار الأمن الإقليمي، ومن ثم لا يمكن أن تُناقش ثنائياً أو إقليمياً.
    I have recounted the regional efforts that we have made in Pakistan to address these issues bilaterally and regionally. UN وقد تحدثت عن الجهود الإقليمية التي بذلناها في باكستان لمعالجة هذه القضايا ثنائياً وإقليمياً.
    His Government's position on those two Territories was clear, and practical matters were being addressed bilaterally with Spain and Argentina. UN وموقف حكومته بشأن هذين الإقليمين واضح, فالمسائل العملية ينظر فيها ثنائياً مع إسبانيا والأرجنتين.
    Sweden has worked for the early entry into force of the Treaty bilaterally and through the European Union. UN وعملت ثنائياً وعن طريق الاتحاد الأوروبي على بدء نفاذ هذه المعاهدة في أقرب وقت.
    His Government was firmly committed to supporting peacebuilding bilaterally and through the Commission. UN وأعرب عن التزام حكومته الراسخ بدعم بناء السلام دعما ثنائياً الأطراف ومن خلال اللجنة.
    His Government was firmly committed to supporting peacebuilding bilaterally and through the Commission. UN وأعرب عن التزام حكومته الراسخ بدعم بناء السلام دعما ثنائياً الأطراف ومن خلال اللجنة.
    At the police level, Portugal cooperates bilaterally with other countries and through EUROPOL and INTERPOL. UN وعلى مستوى الشرطة، تتعاون البرتغال ثنائياً مع بلدان أخرى ومن خلال اليوروبول والإنتربول.
    I think you and the pig murderer make a really good couple. Open Subtitles أظنُّ أنّكِ أنتِ وقاتلَ الخنازير تشكّلانِ ثنائياً رائعاً
    Here's... well, i got to say, You two are going to make a gorgeous couple. Open Subtitles حسناً , عليّ القول بأنكما ستشكلان ثنائياً رائعاً
    By the way, my friend and I, we're not a couple. Open Subtitles شكراً .. بالمناسبة أنا وصديقي لا نشكل ثنائياً
    People are so used to us being a couple that it's hard to adjust. Open Subtitles الناس معتادون أن يرونا ثنائياً انهُ من الصعب التكيف
    All the parents thought that they'd make the perfect couple. Open Subtitles و ظن كلا الأبوين أنهم سيصنعواً ثنائياً رائعاً
    I've already got a dual masturbation show in active development so... Open Subtitles لدي برنامج في مرحلة التحضير ...عن ممارسة العادة السرية ثنائياً
    It would, actually. We'd make quite the pair. Open Subtitles سيشعرني بذلك في الحقيقة, سنكون ثنائياً جيداً
    We thought it'd be fun if we made this a double date. Open Subtitles لقد إعتقدنا أن الأمر سيكون مرحاً إن جعلنا هذا لقاءً ثنائياً
    We note that often the collaboration is bilateral between two countries regarding specific instances of illegal trade. UN ونلاحظ أن التعاون غالباً ما يكون ثنائياً بين بلدين فيما يتعلق بحالات اتجار غير مشروع محددة.
    Israel therefore could not accept efforts to circumvent the bilateral negotiating process, because such efforts merely distracted attention from the core issues of the conflict and detracted from the ability of the parties to resolve those issues bilaterally. UN لذلك لا تستطيع إسرائيل قبول الجهود الرامية إلى المراوغة على عملية التفاوض الثنائي، لأن مثل هذه الجهود لا تؤدي إلا إلى تحويل الاهتمام عن القضايا الأساسية وانتقاص قدرة الطرفين على حل تلك القضايا ثنائياً.
    Why don't we pick a song, and sing your mom some duet, a beautiful song for a beautiful woman. Open Subtitles لماذا لا نختار نحن أغنية, ونغني لأمك غناء ثنائياً, أغنية جميلة لأجل امرأة جميلة.
    Open-ended Working Group bilateral discussions: nominating Party has the opportunity to consult with Methyl Bromide Technical Options Committee on a bilateral basis in conjunction with the Open-ended Working Group meetings. UN 11 - المناقشات الثنائية للفريق العامل المفتوح العضوية: فرصة للطرف صاحب التعيين لكي يتشاور ثنائياً مع لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل، وذلك خلال اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus