"ثنائي القطبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • bipolar
        
    • BI-POLAR
        
    That was the true reason for creating a Council that could strike a balance between the interests of a bipolar world and prevent a nuclear holocaust. UN كان ذلك هو السبب الحقيقي لإنشاء مجلس أمن يمكن أن يحقق توازنا بين مصالح عالم ثنائي القطبية ويمنع وقوع محرقة نووية.
    Looking ahead, however, it is not going to be a bipolar world but a multi-polar world. UN ولكن إذا نظرنا إلى المستقبل، فإن العالم لن يكون ثنائي القطبية بل عالما متعدد الأقطاب.
    Perhaps the most unanticipated and important of these events was the demise of the Soviet empire, which brought about the end of the cold war, the bipolar world and the post-war world order. UN ولعل الحدث اﻷهم والذي لم يتوقعه أحد إطلاقا كان زوال الامبراطورية السوفياتية الذي أذن بانتهاء الحرب الباردة والعالم ثنائي القطبية والنظام العالمي لما بعد الحرب.
    However, he wondered whether the historic opportunity which the transition from a bipolar to a multipolar world had offered for making human rights a reality worldwide might in fact have been lost: on balance, the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the follow-up to the World Conference was not entirely positive. UN ولكنه تساءل عما إذا كانت قد ضاعت في الواقع الفرصة التاريخية التي أتاحها التحول من عالم ثنائي القطبية إلى عالم متعدد اﻷقطاب لكي تصبح حقوق اﻹنسان حقيقة واقعة في جميع أنحاء العالم. وعلى وجه اﻹجمال فإن تقرير مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان بشأن متابعة المؤتمر العالمي ليس كله إيجابيا تماما.
    I'M A 296.64 BI-POLAR I DISORDER. Open Subtitles أنا ال 296.64 فوضى الأضطراب ثنائي القطبية.
    There is also a need to mention that the transition from a confrontational bipolar world to a multipolar system per se would not provide a solution to these problems. UN وثمة ضرورة أيضا لﻹشارة الى أن التحول من عالم ثنائي القطبية يقوم على المواجهة الى نظام متعدد اﻷقطاب ليس من شأنه في حد ذاته أن يوفر حلا لهذه المشاكل.
    However, the victorious emergence of two ideologically opposed Powers led to the creation of a bipolar international system that gave birth to the so-called cold war, marked by lateral confrontation and an arms race which, because of the ever-present possibility of direct confrontation, could have led to a nuclear holocaust and the annihilation of mankind. UN غير أن بروز دولتين عظميين منتصرتين متعارضتين ايديولوجيا أدى الى قيام نظام دولي ثنائي القطبية ولﱠد ما يسمى بالحرب الباردة المتسمة بالمواجهة الجانبية والتسابق على التسلح الذي كان يمكن أن يؤدي الى محرقة نووية وفناء البشرية حيث أن احتمال حدوث مواجهة مباشرة بينهما ظل ماثلا دائما.
    SHE WAS bipolar. Open Subtitles لديها أضطراب ثنائي القطبية.
    bipolar disorder. Open Subtitles بإضطراب ثنائي القطبية
    15. Mr. Fils-Aimé (Haiti) recalled that the collapse of the Soviet bloc in 1989 had, by putting an end to the tensions of a bipolar world and favouring a spirit of openness, awakened the hope that a new era of cooperation and peace was dawning. UN 15 - السيد فيس إيميه (هايتي): ذكر بأن انهيار الكتلة السوفياتية عام 1989 سمح بالتطلع إلى حقبة تعاون وسلام، بإنهائه التوترات في عالم ثنائي القطبية وتشجيعه روح الانفتاح.
    The end of the bipolar world represented a great opportunity to make the international order more humane. Instead, we witness a process of economic globalization that has escaped political control and, as such, is causing economic havoc as well as ecological devastation in many parts of the world. News-Commentary كما كنا نحلم أيضاً بنظام دولي أكثر إنصافاً. وكانت نهاية العالم ثنائي القطبية تمثل فرصة عظيمة لإضفاء المزيد من الإنسانية على النظام الدولي. لكننا بدلاً من هذا نشهد اليوم عملية العولمة الاقتصادية التي أفلتت من زمام السيطرة السياسية فأصبحت تقود إلى الخراب الاقتصادي والدمار البيئي في أجزاء عديدة من العالم.
    BI-POLAR WITH A TOUCH OF OCD. Open Subtitles أضطراب ثنائي القطبية مع ( ocd (وسواس قهري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus