we came here for different purposes, but we've established a certain bond, which I suspect is now unshakable. | Open Subtitles | لقد جئنا هنا لأغراض مختلفة، ولكن لقد أنشأنا السندات معين، التي أظن هو الآن لا يتزعزع. |
Actually, we came here to talk to you because we wanted to ask you about renting out your back office. | Open Subtitles | في الواقع , لقد جئنا هنا لنتحدث معك لأننا أردنا أن نطلب منك أن تؤجر لنا مكتبك الخلفي |
Where's all the damn money we came here for? | Open Subtitles | أين كل المال اللعين الذي جئنا هنا لأجله؟ |
Father, we come here today to thank you for Skylar and Dan and the gift they are to all of us here. | Open Subtitles | الأب، جئنا هنا اليوم أن أشكركم على سكايلر ودان. والهدية لها أن كل واحد منا هنا. |
Maybe we need to figure out how we got here in order to know how to leave. | Open Subtitles | ربما علينا أن نكتشف كيف جئنا هنا حتى نعرف كيف نغادر. |
But we came here with Saul, and we know why we're here. | Open Subtitles | لكننا جئنا هنا مع شاول ونحن نعرف لماذا نحن هنا |
There was nobody in the store, so we came here. | Open Subtitles | كان هناك لا أحد في المخزن، لذا جئنا هنا. |
we came here all the time. We used to get chocolate shakes. | Open Subtitles | لقد جئنا هنا طوال الوقت لقد اعتدنا ان ناخذ كعكة الشيكولاتة |
You see, we came here a year ago to meet you and your people, to make an alliance against the Goa'uld. | Open Subtitles | . لقد جئنا هنا من عام مضى لكى نقابلك أنت و شعبك.. . لكى نصنع معكم حلف ضد الجواؤلد |
Well, let's go do what we came here to do. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نذهب لنفعل الذي جئنا هنا من أجله. |
we came here bunking college, why are you troubling here also? | Open Subtitles | لقد جئنا هنا بعيدآ عن الجامعة، لماذا تُزعجنا هنا أيضآ؟ |
My sister Kiraz, though, was a baby when we came here. | Open Subtitles | إلا إن أختي كيراز التي كانت رضيعة عندما جئنا هنا |
we came here today to adopt the second version of your draft report, and that did not happen because of one objection. | UN | لقد جئنا هنا اليوم لنعتمد الصيغة الثانية لمشروع تقريركم، ولم يتم ذلك بسبب اعتراض واحد. |
we came here to answer the call of billions of women who have lived, and of billions of women who will live. | UN | لقد جئنا هنا استجابة لنداء البلايين من النساء اللائي عشن وملايين النساء اللائي سيعشن. |
we came here to answer the call of billions of women who have lived, and of billions of women who will live. | UN | لقد جئنا هنا استجابة لنداء البلايين من النساء اللائي عشن وملايين النساء اللائي سيعشن. |
we come here today to honor this sign, which was purchased, letter by letter, from other failed towns. | Open Subtitles | جئنا هنا اليوم لتشريف هذه اللافتة والتي اشتريت حرفا بحرف من مدينة فاشلة أخرى |
Exactly seven days later, on the 22nd, we come here to have ice-cream | Open Subtitles | بالضبط 7 أيام بعدها جئنا هنا وتناولنا الآيس كريم يوم 22 سبتمير |
Because, when we got here, the locker was locked, and then presto, change-o, you opened it right up. | Open Subtitles | لأننا عندما جئنا هنا الخزانة كانت مقفلة ثم قمت بفتحها فجأة |
Now that we're here, they won't let us leave. | Open Subtitles | لن يصعدوا هنا ولأننا جئنا هنا لن يسمحوا لنا بالرحيل |
We have come here today to contribute to shielding humanity from dangers and scourges of every kind. | UN | لقد جئنا هنا لنساهم معكم في تعزيز حماية اﻹنسان أيا كان من كافة المخاطر واﻵفات. |
That night we all came down here. | Open Subtitles | تلك الليلة جئنا هنا جميعاً |