"جاءت إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • came to
        
    • came into
        
    • She came
        
    • come to
        
    • she comes
        
    • arrived in
        
    • she arrived
        
    • showed up
        
    The author states that the police came to his workplace. UN ويذكر مقدم البلاغ أن الشرطة جاءت إلى مكان عمله.
    She came to New York in an ancient blue Beetle, Open Subtitles جاءت إلى نيويورك ، في سيّارة بيتل زرقاء قديمة
    That's what the woman who came to the police station said. Open Subtitles هذا ما قالته تلك المرأة التي جاءت إلى مركز الشرطة
    She came into my store one day and told me she had a necklace like this one. Open Subtitles لقد جاءت إلى متجري ذات يوم وقالت لي بأن لديها قلادة مثل هذه
    She came home with some big dog she found and passed out. Open Subtitles جاءت إلى المنزل بصحبة كلب كبير وجدته ومن ثم فقدت الوعي
    Uganda has said that it has come to my country in order to solve problems among the Congolese. UN فقد قالت أوغندا إنها جاءت إلى بلادي لتحل المشاكل القائمة بين الكونغوليين.
    came to D.C. five years ago from Allentown to attend G.W. Open Subtitles 25 سنة. جاءت إلى واشنطن منذ 5 سنوات لتلتحق بالجامعة
    In this context, the author adds that, two days before the start of the trial, she came to the prison, again without an interpreter. UN وفي هذا السياق، يضيف مقدم البلاغ أن المحامية جاءت إلى السجن قبل بدء المحاكمة بيومين وبغير مترجم شفوي.
    14. Mary, 39, is from Arapongas, Paraná, and used to work as a telephone saleswoman until she came to the municipal shelter. UN ٤١- ماري عمرها ٩٣ سنة، وهي من آرابونغاس، في بارانا، وكانت تعمل كبائعة أجهزة هاتف عندما جاءت إلى الملجإ البلدي.
    Christianity, too, came to our shores shortly after its birth in the holy lands. UN أما المسيحية فقد جاءت إلى شواطئنا بعد فترة قصيرة من ميلادها في الأراضي المقدسة.
    Although the Border Patrol Police came to the scene, they reportedly did not take any action. UN وبالرغم من أن دورية الشرطة الحدودية جاءت إلى مسرح العملية إلا أنها لم تتخذ أي إجراء فيما قيل.
    In this context, the author adds that, two days before the start of the trial, she came to the prison, again without an interpreter. UN وفي هذا السياق، يضيف صاحب البلاغ أن المحامية جاءت إلى السجن قبل بدء المحاكمة بيومين وبغير مترجم شفوي.
    Fiore and his partner are the angels that came to Annville. Open Subtitles فيور وشريكه الملائكة التي جاءت إلى أنفيل.
    Power came to my place of work, surrounded by goose-stepping men in long coats. Open Subtitles سلطة جاءت إلى مكان عملي محاطة برجال بمشية عسكرية مرتدين معاطف طويلة
    The list goes on until she came to the U.S. Open Subtitles والقائمة طويلة، حتى جاءت إلى الولايات المتحدة
    I mean, the girl who came to the camp with him, she was killed, remember? Open Subtitles أعني، الفتاة التي جاءت إلى المعسكر، هل تتذكَر انها قتلت معهُ؟
    Oh, the young woman that came to the camp with him. Open Subtitles الفتاة الصغيره التي جاءت إلى المَعسكَر معه.
    Well, she was someone I knew, and she came into the hospital. Open Subtitles أنا كنت على معرفة بها، وقد جاءت إلى المستشفى التي أعمل بها
    Um, She came down here seven weeks ago to see her friend, and nobody's seen her since. Open Subtitles إنها جاءت إلى هنا منذ سبع أسابيع لرؤية صديقتها ولم يراها أحد منذ ذلك الحين
    For the first time in history, every country in the region had a Government that had come to power by peaceful and democratic transition. UN فلأول مرة في التاريخ، تكون لكل بلد في المنطقة حكومة جاءت إلى سدة السلطة عن طريق الانتقال السلمي والديمقراطي.
    So when she comes home with a convict husband and a shaky-ass story... Open Subtitles فعندما جاءت إلى البيت مع زوج محكوم ورواية غيرمترابطة,
    Likewise, the Government had regularized the situation of the new minority groups who had arrived in the country following the recent wave of immigration and whose numbers were likely to increase. UN وبالمثل نظمت الحكومة وضع مجموعات اﻷقليات الجديدة التي جاءت إلى البلد إثر موجة الهجرة الجديدة والتي يرجح أن تزيد أعدادها.
    Apparently, she arrived here two weeks ago as part of a volunteer group. Open Subtitles من الجلي أنها جاءت إلى هنا منذ أسبوعين بصفتها عضواً من مجموعة متطوعين
    YEAH. APPARENTLY EXPECTED SOMETHING A LITTLE MORE, AND SHE showed up ON OUR FRONT PORCH. Open Subtitles صحصح، من الواضح أنها توقعت مبلغ أكبر بكثير ومن ثم جاءت إلى منزلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus