"جاء في الوثيقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • indicated in document
        
    • that provided in document
        
    • stated in document
        
    • reported in document
        
    • described in document
        
    • presented in document
        
    • outlined in document
        
    • stated in the
        
    • outlined in the
        
    The first segment of some meetings will start with a guest speaker, as indicated in document A/C.1/60/CRP.2. UN وسيبدأ القسم الأول من بعض الجلسات بمتكلم ضيف، كما جاء في الوثيقة A/C.1/60/CRP.2.
    1. As indicated in document A/61/105 of 3 October 2006, the General Assembly will be required, at its current session, to appoint five persons to fill the vacancies that will occur in the membership of the International Civil Service Commission, beginning on 1 January 2007. UN 1 - على نحو ما جاء في الوثيقة A/61/105 المؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2006 سيتعين على الجمعية العامة أن تعين، خلال دورتها الحالية، خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية، ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    She asked whether the second part of the resumed session would be held from 4 to 22 May 1998, as indicated in document A/C.5/52/L.22/Rev.1, or from 11 to 29 May, as discussed by the Bureau. UN وسألت عما إذا كان الجزء الثاني من الدورة المستأنفة سيعقد في الفترة من ٤ الى ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٨، كما جاء في الوثيقة A/C.5/52/L.22/Rev.1، أو في الفترة من ١١ الى ٢٩ أيار/مايو كما ناقش ذلك مكتب اللجنة.
    The document provides information supplementary to that provided in document UNEP/GC.25/5/Add.1. UN تتضمن هذه الوثيقة معلومات تكميلية لما جاء في الوثيقة UNEP/GC.25/5/Add.1.
    As stated in document A/52/233/Add.1, the delegation of Guyana wished to be associated with the request. UN وحسبما جاء في الوثيقة A/52/233/Add.1، طلب وفد غيانا الانضمام إلى ذلك الطلب.
    11. Status. As was reported in document DP/2002/35, UNOPS has completed the implementation of the recommendation. UN 11 - الحالة - كما جاء في الوثيقة DP/2002/35، فإن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع قد أتم تنفيذ هذه التوصية.
    His delegation noted that the draft resolution did not contain measures to be taken by the General Assembly in order to recover the misappropriated funds described in document A/48/572. UN وأضاف أن وفده يلاحظ أن مشروع القرار لا يتضمن تدابير يتعين على الجمعية العامة أن تتخذها من أجل استعادة اﻷموال المختلسة كما جاء في الوثيقة A/48/572.
    The MERCOSUR countries had assessed the Round in a more positive manner than that presented in document TD/B/WG.8/2. UN وذكر أن البلدان اﻷعضاء في السوق المشتركة للجنوب قد قيﱠمت الجولة تقييماً أكثر ايجابية مما جاء في الوثيقة TD/B/WG.8/2.
    As indicated in document DP/1994/18, total resources from voluntary contributions and miscellaneous income were estimated at $6,501 million for the cycle. UN وكما جاء في الوثيقة DP/1994/18، قدر مجموع الموارد اﻵتية من التبرعات وايرادات متنوعة أخرى بمبلغ ٥٠١ ٦ مليون دولار للدورة.
    1. As indicated in document A/55/101 of 28 June 2000, the General Assembly at its current session will be required to appoint five persons to fill the vacancies that will occur in the membership of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, for a three-year term of office beginning on 1 January 2001. UN 1 - جاء في الوثيقة A/55/101 المؤرخة 28 حزيران/يونيه 2000، أنه على الجمعية العامة أن تعين في دورتها الحالية خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية من ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2001.
    1. As indicated in document A/55/102 of 28 June 2000, the General Assembly will be required, during its current session, to appoint six persons to fill the vacancies that will occur in the membership of the Committee on Contributions, for a three-year term of office beginning on 1 January 2001. UN 1 - يتعين على الجمعية العامة، حسبما جاء في الوثيقة A/55/102، المؤرخة 28 حزيران/ يونيه 2000، أن تقوم، خلال دورتها الحالية، بتعيين ستة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية لجنة الاشتراكات، اعتبارا من 1كانون الثاني/يناير 2001.
    1. As indicated in document A/51/101 of 7 March 1996, it will be necessary for the General Assembly, during its current session, to appoint five persons to fill vacancies that will arise in the membership of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, effective 31 December 1996. UN ١ - جاء في الوثيقة A/51/101، المؤرخة في ٧ آذار/مارس ١٩٩٦، أنه يلزم أن تعيﱢن الجمعية العامة في دروتها الحالية خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية اعتبارا من ٣١ كانون الأول/ديسمبر ١٩٩٦.
    The Under-Secretary-General pointed out that, as indicated in document A/48/707, the Department of Peace-keeping Operations had provided general policy guidelines to UNPROFOR on the status, functional limitations, command and control, selection process and legal protection of international contractual personnel. UN ٣٩ - أشار وكيل اﻷمين العام، كما جاء في الوثيقة A/48/707، إلى أن إدارة عمليات حفظ السلام زودت قوة اﻷمم المتحدة للحماية بمبادئ توجيهية تتعلق بالسياسة العامة بشأن مركز الموظفين التعاقديين الدوليين، وحدود مهامهم، والقيادة والرقابة، وعملية الاختيار، والحماية القانونية لهم.
    1. As indicated in document A/50/101 of 9 March 1995, it will be necessary for the General Assembly, during its current session, to appoint six persons to fill vacancies that will arise in the membership of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ), effective 31 December 1995. UN ١ - كما جاء في الوثيقة A/50/101 المؤرخة في ٩ آذار/مارس ١٩٩٥، فإنه يلزم أن تعين الجمعية العامة في دورتها الحالية ستة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    The document provides information supplementary to that provided in document UNEP/GC.25/5/Add.2. UN تقدّم هذه الوثيقة معلومات تكميلية لما جاء في الوثيقة UNEP/GC.25/5/Add.2.
    The document provides information supplementary to that provided in document UNEP/GC.25/6. UN تقدّم هذه الوثيقة معلومات تكميلية لما جاء في الوثيقة UNEP/GC.25/6.
    92. As stated in document E/1998/95, capital punishment had often been characterized as a human rights issue in the context of the right of the convicted prisoner to life. UN ٩٢ - وكما جاء في الوثيقة E/1998/95، فإن عقوبة اﻹعدام توصف في كثير من اﻷحيان بأنها مسألة تتعلق بحقوق اﻹنسان في سياق حق السجين المحكوم عليه في الحياة.
    12. As stated in document IDB.25/6, the Secretariat is closely following developments at the United Nations General Assembly regarding the arrears of the former Yugoslavia. UN 12- وكما جاء في الوثيقة IDB.25/6، تتابع الأمانة عن كثب التطورات الجديدة في الجمعية العامة للأمم المتحدة فيما يتعلق بمتأخرات يوغسلافيا السابقة.
    6. The PRESIDENT said that, as reported in document GC.10/9, an application for observer status had been received from the Sovereign Military Order of Malta. UN 6- الرئيس: قال انه قد ورد طلب للحصول على مركز مراقب من منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة، كما جاء في الوثيقة GC.10/9.
    37. As reported in document S/2005/745, the Ministry of Lands, Mines and Energy has successfully trained 67 Ministry mineral inspectors and 47 Ministry mining agents. UN 37 - كما جاء في الوثيقة S/2005/745، فإن وزارة الأراضي والمناجم والطاقة نجحت في تدريب 67 من مفتشي المناجم و 47 عنصرا من عناصر التعدين العاملين بالوزارة.
    3. The secretariat presented an overview of the activities undertaken by UNCTAD in support of Africa in 2009, as described in document TD/B/EX(50)/2. UN 3- قدّمت الأمانة لمحة موجزة عن الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لدعم أفريقيا في عام 2009، كما جاء في الوثيقة TD/B/EX(50)/2.
    211. The Executive Board approved the proposed country programme for Zimbabwe as presented in document DP/FPA/CP/160 in the amount of $8.9 million over the four-year period 1996-1999. UN ٢١١ - ووافق المجلس التنفيذي على البرنامج القطري المقترح لزمبابوي كما جاء في الوثيقة DP/FPA/CP/160 بمبلغ ٨,٩ مليون دولار على فترة اﻷربع سنوات ١٩٩٦-١٩٩٩.
    2. As outlined in document IDB.32/12, the areas most affected include: UN 2- ومن أشدّ المجالات تأثّرا، كما جاء في الوثيقة IDB.32/12، ما يلي:
    When all three parts of the FERS were considered, the United States Government contributed 21.7 per cent instead of 11.2 per cent as stated in the secretariat document. UN وإذا أخذت الأجزاء الثلاثة التي يتألف منها نظام تقاعد الموظفين الاتحاديين في الاعتبار، يتبين أن حكومة الولايات المتحدة تسهم بنسبة قدرها 21.7 في المائة وليس 11.2 في المائة كما جاء في الوثيقة التي أعدتها الأمانة.
    70. The President invited statements on issues relating to mechanisms for international cooperation and non-members as outlined in the document containing elements for assessing the adequacy and effectiveness of the Agreement (A/CONF.210/2006/5). UN 70 - دعا الرئيس الوفود إلى الإدلاء ببيانات بشأن مسائل تتعلق بآليات للتعاون الدولي وغير الأعضاء كما جاء في الوثيقة ( A/CONF.210/2006/5) التي تتضمن عناصر تقييم كفاءة الاتفاق وفعاليته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus