"جاكرتا من" - Traduction Arabe en Anglais

    • Jakarta from
        
    It held its inaugural meeting in Jakarta from 20 to 24 February 2012. UN وعقدت هذه اللجنة اجتماعها الافتتاحي في جاكرتا من 20 إلى 24 شباط/ فبراير 2012.
    The report was presented at a conference held in Jakarta from 5 to 7 November 2006. UN وقُدّم التقرير في مؤتمر عقد في جاكرتا من 5 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    5. The first of the two meetings, the “United Nations Regional Disarmament Meeting in South-East Asia”, organized in close cooperation with the Government of Indonesia, was held at Jakarta from 16 to 18 February 1998. UN ٥ - ونُظم أول هذين الاجتماعين " اجتماع اﻷمـم المتحـدة اﻹقليمي لنزع السلاح في جنوب شرق آسيا " بتعاون وثيق مع حكومة إندونيسيا، وعقد في جاكرتا من ١٦ إلى ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    46. Pursuant to Commission on Human Rights resolution 1992/40, and under its programme of advisory services and technical assistance, the Centre for Human Rights organized the Second Workshop for the Asia-Pacific Region on Human Rights Issues at Jakarta from 26 to 28 January 1993. UN ٤٦ - قام مركز حقوق الانسان، عملا بقرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٢/٤٠، وفي اطار برنامجه للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية، بتنظيم حلقة العمل الثانية ﻵسيا والمحيط الهادئ عن المسائل المتعلقة بحقوق الانسان في جاكرتا من ٢٦ الى ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    The United States also organized a side event at the seventeenth session of the Commission and provided support to the meeting of the Open-ended Expert Group held in Jakarta, from 26 to 28 March 2008. UN ونظّمت الولايات المتحدة أيضا حدثا على هامش الدورة السابعة عشرة للجنة، وقدمت الدعم لاجتماع فريق الخبراء المفتوح العضوية، الذي عُقِد في جاكرتا من 26 إلى 28 آذار/مارس 2008.
    On 11 May 2005, the Commission received an invitation to visit Jakarta from 18 to 20 May 2005. The Commission accordingly visited Jakarta on 18, 19 and 20 May 2005. UN وفي 11 أيار/مايو 2005، تلقت اللجنة دعوة لزيارة جاكرتا من 18 إلى 20 أيار/مايو 2005، ومن ثم قامت بزيارة لهذه المدينة في 18 و 19 و 20 أيار/ مايو 2005.
    (j) On humanitarian considerations, it was not the intent of the Government of Indonesia to prevent East Timorese youth who had tried to seek asylum at embassies in Jakarta from leaving for Portugal if they wished to do so. UN )ي( فيما يتعلق بالاعتبارات اﻹنسانية، ليس في نية حكومة إندونيسيا أن تمنع الشباب من أبناء تيمور الشرقية الذين حاولوا التماس اللجوء من السفارات في جاكرتا من الرحيل الى البرتغال إذا كانت هذه هي رغبتهم.
    The United Nations/Indonesia International Conference on Integrated Space Technology Applications to Climate Change was held in Jakarta from 2 to 4 September 2013 (A/AC.105/1049). UN 24- وعُقد المؤتمر الدولي المشترك بين الأمم المتحدة وإندونيسيا بشأن التطبيقات المتكاملة لتكنولوجيا الفضاء في مجال تغير المناخ، في جاكرتا من 2 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2013 (A/AC/.105/1049).
    I have the honour to transmit to you herewith the final communiqué and resolutions adopted at the twenty-fourth session of the Conference of Foreign Ministers of the Organization of the Islamic Conference, held in Jakarta from 9 to 13 December 1996 (see annexes).The annexes are being issued in the languages of submission only. UN يُشرفني أن أحيل إليكم طيه البيان الختامي والقرارات التي اتخذت في الدورة الرابعة والعشرين لمؤتمر وزراء خارجية منظمة المؤتمر اﻹسلامي، المعقودة في جاكرتا من ٩ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ )انظر المرفقات(*.
    Letter dated 13 January (S/1997/45) from the representative of Indonesia addressed to the Secretary-General, transmitting the texts of the final communiqué and resolutions adopted by the Conference of Ministers for Foreign Affairs of OIC at its twenty-fourth session, held at Jakarta from 9 to 13 December 1996. UN رسالة مؤرخة ١٣ كانون الثاني/يناير (S/1997/45) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل إندونيسيا، تحيل نصوص البيان الختامي والقرارات التي اتخذت في الدورة الرابعة والعشرين لمؤتمر وزراء خارجيـة منظمة المؤتمر اﻹسلامي، المعقودة في جاكرتا من ٩ إلى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    Letter dated 15 January (S/1997/35) from the representative of the Libyan Arab Jamahiriya addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of resolution 14/24-P, adopted by the Conference of Ministers for Foreign Affairs of OIC at its twenty-fourth session, held at Jakarta from 9 to 13 December 1996. UN رسالة مؤرخة ١٥ كانون الثاني/يناير )S/1997/35( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل الجماهيرية العربية الليبية، تحيل نص القرار ٤١/٤٢ سين الذي اتخذ في الدورة الرابعة والعشرين لمؤتمر وزراء خارجية الدول اﻷعضــاء في منظمــة المؤتمــر اﻹسلامي المعقودة في جاكرتا من ٩ إلى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    The Branch provided substantive legal input to a workshop on facilitating the entry into force and implementation of the ASEAN Convention on Counter-Terrorism, training on the Convention and a meeting of the working group of Senior Officials Meeting on Transnational Crime on the development of an ASEAN comprehensive plan of action on counter-terrorism, held in Jakarta from 2 to 5 June. UN 63- وقدَّم الفرع مدخلات فنية قانونية لحلقة عمل بشأن تيسير بدء نفاذ اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن مكافحة الإرهاب، ولتدريب بشأن الاتفاقية، ولاجتماع فريق عامل في إطار اجتماع كبار المسؤولين بشأن الجريمة عبر الوطنية، بشأن وضع خطة عمل شاملة للرابطة لمكافحة الإرهاب، وهو اجتماع عُقد في جاكرتا من 2 إلى 5 حزيران/يونيه.
    1. Takes note with appreciation of the report of the meeting of the Openended Expert Group on International Cooperation in Preventing and Combating Illicit International Trafficking in Forest Products, including Timber, Wildlife and Other Forest Biological Resources, held in Jakarta from 26 to 28 March 2008; UN 1- يحيط علما مع التقدير بتقرير اجتماع فريق الخبراء المفتوح العضوية المعني بالتعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية، الذي عُقد في جاكرتا من 26 إلى 28 آذار/مارس 2008؛()
    (i) Report of the meeting of the Open-ended Expert Group on International Cooperation in Preventing and Combating Illicit International Trafficking in Forest Products, including Timber, Wildlife and Other Forest Biological Resources, held in Jakarta from 26 to 28 March 2008 (E/CN.15/2008/20); UN (ط) تقرير اجتماع فريق الخبراء المفتوح العضوية بشأن التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية، المعقود في جاكرتا من 26 إلى 28 آذار/ مارس 2008 (E/CN.15/2008/20)؛
    1. Takes note with appreciation of the report of the meeting of the Open-ended Expert Group on International Cooperation in Preventing and Combating Illicit International Trafficking in Forest Products, including Timber, Wildlife and Other Forest Biological Resources, held in Jakarta from 26 to 28 March 2008; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بتقرير اجتماع فريق الخبراء المفتوح العضوية المعني بالتعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية، الذي عُقد في جاكرتا من 26 إلى 28 آذار/مارس 2008()؛
    Also in its resolution 2008/25, the Council took note with appreciation of the report of the meeting of the Open-ended Expert Group on International Cooperation in Preventing and Combating Illicit International Trafficking in Forest Products, including Timber, Wildlife and Other Forest Biological Resources, held in Jakarta from 26 to 28 March 2008 (E/CN.15/2008/20). UN 3- وأحاط المجلس علما أيضا مع التقدير، في قراره 2008/25، بتقرير اجتماع فريق الخبراء المفتوح العضوية المعني بالتعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية، الذي عُقد في جاكرتا من 26 إلى 28 آذار/مارس 2008 (الوثيقة E/CN.15/2008/20).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus