"جامايكا أيضاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • Jamaica also
        
    • Jamaica is also
        
    Jamaica also provided information on efforts made to improve the conditions of detention at various institutions and places of detention. UN وقدمت جامايكا أيضاً معلومات بشأن الجهود التي بُذلت من أجل تحسين ظروف الاحتجاز في مؤسسات وأماكن احتجاز مختلفة.
    Jamaica also noted the special attention devoted to the most vulnerable groups within society, such as women, children and Amerindian communities. UN وأشارت جامايكا أيضاً إلى الاهتمام الخاص الموجه إلى أكثر الفئات ضعفاً في المجتمع، مثل النساء والأطفال وجماعات الأمريكيين الهنود.
    Jamaica also identified sustainable development programme for its tourism sector. UN وحددت جامايكا أيضاً برنامجاً للتنمية المستدامة لقطاع السياحة.
    Jamaica also provided information on efforts made to present outstanding reports under other treaties. UN وقدمت جامايكا أيضاً معلومات بشأن الجهود التي بُذلت من أجل تقديم تقارير لم تكن قد قُدّمت بعد بموجب معاهدات أخرى.
    The Government of Jamaica is also keeping under constant review legislation and policy initiatives designed to eliminate all forms of gender discrimination, as evidenced by the recent launch of the National Policy for Gender Equality. UN وتقوم حكومة جامايكا أيضاً بمراجعة منتظمة لتشريعاتها ومبادرتها السياسية الرامية إلى القضاء على جميع أشكال التمييز بين الجنسين، ويدل على ذلك الأخذ مؤخراً بسياسة وطنية للمساواة بين الجنسين.
    16. Jamaica also stated that, in considering ratification, the question of whether sufficient avenues existed for the protection of its citizens was also considered. UN 16- وأشارت جامايكا أيضاً إلى أن النظر في التصديق يعني أيضاً النظر في مسألة مدى وجود سبل كافية لحماية مواطنيها.
    62. Jamaica also expressed deep concern about the issue of the use of excessive force by police and extrajudicial killings, which had been raised by a number of delegations. UN 62- وأعربت جامايكا أيضاً عن قلقها العميق إزاء مسألة الاستخدام المفرط للقوة من جانب الشرطة وحالات القتل خارج القضاء، وهي المسألة التي أثارها عدد من الوفود.
    83. Jamaica also stressed the country's poor financial health. UN 83- وشددت جامايكا أيضاً على ضعف الوضع المالي للبلد.
    Jamaica also rates highly in its ability to attract FDI despite its small size. UN 34- وتحتل جامايكا أيضاً مرتبة عالية من حيث قدرتها على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر رغم صِغَر حجمها.
    Jamaica also commended the efforts of the Government to ensure the representation of women in decision-making positions in the political sphere and to strengthen domestic legislation to address and prevent trafficking in persons. UN وأثنت جامايكا أيضاً على جهود الحكومة من أجل ضمان تمثيل المرأة في مواقع صنع القرار في المجال السياسي وتعزيز القوانين الداخلية من أجل التصدي للاتجار بالأشخاص ومنع ذلك.
    Jamaica also underlined the importance of fully utilizing the potential of regional and subregional organizations to assist in the implementation of the Convention and its Protocols. UN وشدّدت جامايكا أيضاً على أهمية الاستفادة الكاملة من إمكانات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    The member from Jamaica also provided clarification on the flow of events leading to final regulatory action to confirm the information provided in the draft decision guidance document, which was that the registration had expired in 1994 and, on the basis of the evaluation, had not been renewed. UN وقدم العضو المعين من جامايكا أيضاً توضيحاً عن تتابع الأحداث التي أدت إلى الإجراء التنظيمي النهائي ليؤكد أن المعلومات المقدمة في وثيقة توجيه مشروع المقرر لم تجدد، وهي أن التسجيل قد انتهى في عام 1994 استناداً إلى التقييم.
    Jamaica also recalls its obligation and reaffirms its commitment to notify the Security Council Committee established as aforesaid of the entry or transit through its territory of persons designated by the Security Council or the Committee as being engaged or associated in the aforementioned manner. UN وتشير جامايكا أيضاً إلى واجبها وتؤكد التزامها بإخطار لجنة مجلس الأمن المذكورة أعلاه بدخول الأشخاص الذين يسميهم مجلس الأمن أو اللجنة بوصفهم مشتركين في الأنشطة المذكورة أعلاه أو مرتبطين بها إلى أراضيها أو عبورها.
    Jamaica also participates in regional, multilateral and bilateral agreements and arrangements to ensure and enable mutual legal assistance, including extradition. UN وتشارك جامايكا أيضاً في الاتفاقات والترتيبات الإقليمية الثنائية/المتعددة الأطراف التي تضمن تبادل المساعدة القانونية، بما في ذلك تسليم المجرمين وتيسر تلك المساعدة.
    The member from Jamaica also provided clarification on the flow of events leading to final regulatory action to confirm the information provided in the draft decision guidance document, which was that the registration had expired in 1994 and, on the basis of the evaluation, had not been renewed. UN وقدم العضو المعين من جامايكا أيضاً توضيحاً عن تتابع الأحداث التي أدت إلى الإجراء التنظيمي النهائي ليؤكد أن المعلومات المقدمة في وثيقة توجيه مشروع المقرر لم تجدد، وهي أن التسجيل قد انتهى في عام 1994 استناداً إلى التقييم.
    The member from Jamaica also provided clarification on the flow of events leading to final regulatory action to confirm the information provided in the draft decision guidance document, which was that the registration had expired in 1994 and, on the basis of the evaluation, had not been renewed. UN وقدم العضو المعين من جامايكا أيضاً توضيحاً عن تتابع الأحداث التي أدت إلى الإجراء التنظيمي النهائي ليؤكد أن المعلومات المقدمة في وثيقة توجيه مشروع المقرر لم تجدد، وهي أن التسجيل قد انتهى في عام 1994 استناداً إلى التقييم.
    85. Jamaica also stated that the fact that the Justice System was so over-burdened with a large number of cases is an indication of the commitment of the police to bring perpetrators to book. UN 85- وأشارت جامايكا أيضاً إلى أن الأعباء الثقيلة المُلقاة على عاتق النظام القضائي من جراء عدد القضايا الكبير إنما هي دليل على التزام الشرطة بتقديم الجُناة إلى العدالة.
    Jamaica also wishes to pay tribute to the laudable efforts of Secretary-General Ban Ki-moon who, since his assumption of office in January of this year, has moved forward in earnest to enhance the process of reform of the United Nations. UN وتود جامايكا أيضاً أن تشيد بالجهود الجديرة بالثناء التي بذلها الأمين العام بان كي - مون، الذي مضى قدماً بهمة، منذ توليه هذا المنصب في كانون الثاني/يناير من هذا العام، لتعزيز عملية إصلاح الأمم المتحدة.
    Jamaica is also engaged in regional security arrangements such as the Joint Regional Intelligence Fusion Centre and the Caribbean Intelligence Sharing Network (CISNET), which facilitate the rapid exchange of information across the Caribbean region. UN وتضطلع جامايكا أيضاً بدور في إطار ترتيبات أمنية إقليمية، مثل المركز لتجميع المعلومات الاستخباراتية الإقليمي المشترك والشبكة الكاريبية لتبادل المعلومات الاستخباراتية، مما يسهل التبادل السريع للمعلومات في جميع أنحاء منطقة البحر الكاريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus