"جانبية مشتركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • joint side
        
    joint side event on humanitarian and emergency response UN مناسبة جانبية مشتركة تتعلق بالاستجابة الإنسانية والاستجابة لحالات الطوارئ
    For example, the regional commissions held a joint side event at the United Nations Conference on Sustainable Development and prepared a joint report to provide a regional perspective on sustainable development. UN فعلى سبيل المثال، عقدت اللجان الإقليمية مناسبة جانبية مشتركة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وأعدت تقريرا مشتركا يقدم نظرة إقليمية بشأن التنمية المستدامة.
    It also met with the Working Group on the issue of discrimination against women in law and in practice, and decided to organize a joint side event at the twenty-sixth session of the Human Rights Council. UN واجتمع الفريق العامل أيضاً مع الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة، وقرر تنظيم فعالية جانبية مشتركة في دورة مجلس حقوق الإنسان السادسة والعشرين.
    United Nations system-wide perspectives on key development issues were communicated to Member States also through the holding of joint side events at the United Nations Conference on Sustainable Development and the eighteenth session of the Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وجرى إطلاع الدول الأعضاء على وجهات النظر على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل الإنمائية الرئيسية أيضا عن طريق عقد لقاءات جانبية مشتركة على هامش مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    It was a main organizer of a joint side event on sexual violence against children, together with the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children and the Permanent Mission of Norway to the United Nations. UN وأضحت منظماً رئيسياً لمناسبة جانبية مشتركة تتعلق بالعنف الجنسي ضد الأطفال بالاشتراك مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال والبعثة الدائمة للنرويج لدى الأمم المتحدة.
    joint side events and activities UN ملتقيات وأنشطة جانبية مشتركة
    :: 21 October-1 November 2013: seventeenth session of the universal periodic review and joint side event on 30 October UN :: 21 تشرين الأول/أكتوبر - 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 - شاركت في الدورة السابعة عشرة للاستعراض الدوري الشامل، وفي مناسبة جانبية مشتركة في 30 تشرين الأول/أكتوبر
    In addition, as a member of the Highlevel Committee's working group, UN-Habitat actively participated in the preparations for the United Nations climate change conference in Cancún, Mexico, including the organization of joint side events. UN وعلاوة على ذلك، فإن موئل الأمم المتحدة بصفته أحد أعضاء الفريق العامل التابع للجنة الرفيعة المستوى شارك بنشاط في التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في كانكون، المكسيك، بما في ذلك تنظيم فعاليات جانبية مشتركة.
    The organization worked with the human rights treaty bodies and special procedures of the Human Rights Council, and organized a joint side event during the eleventh session of the Human Rights Council, held in Geneva in June 2009. UN وعملت اللجنة مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، وقامت بتنظيم مناسبة جانبية مشتركة أثناء الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان، التي عُقدت في جنيف في حزيران/يونيه 2009.
    13. On 10 September 2008, the Special Rapporteur participated in a joint side event with the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery during the ninth session of the Human Rights Council. UN 13- في 10 أيلول/سبتمبر 2008، شاركت المقررة الخاصة في مناسبة جانبية مشتركة مع مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة، خلال انعقاد الدورة التاسعة لمجلس حقوق الإنسان.
    It also has a number of joint projects with UNEP and organized with UNEP joint side events on sound chemicals management at the nineteenth session of the Commission on Sustainable Development in 2011, the regional meeting of the Strategic Approach, held in Nairobi in 2011, and the first session of the open-ended working group of the Strategic Approach, held in in Belgrade in 2011. UN وتضطلع المنظمة أيضا بعدد من المشاريع المشتركة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ونظمت مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة أحداثا جانبية مشتركة بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة في عام 2011، والاجتماع الإقليمي للنهج الاستراتيجي الذي عُقد في نيروبي في عام 2011، والدورة الأولى للفريق العامل المفتوح باب العضوية للنهج الاستراتيجي، التي عقدت في بلغراد، 2011.
    As a member of the working group of the High-level Committee on Programmes, UN-Habitat participated actively in the preparations for the sixteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in November and December 2010 in Cancún, Mexico, including the organization of joint side events. UN وبوصفه عضواً في الفريق العامل التابع للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، شارك الموئل بنشاط في عمليات التحضير للدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، في تشرين الثاني/نوفمبر و كانون الأول/ديسمبر 2010، في كانكون بالمكسيك، بما في ذلك تنظيم مناسبات جانبية مشتركة.
    2.4.01.01. A programmatic approach to mainstreaming proposed by the GM through various instruments (joint side events with donor agencies, analyses of donor modalities and policymaking and joint events for consultations, proposals to GM's Multi-donor Platform, cooperation with the GM's Facilitation Committee) UN 2-4-01-01- اتباع نهج برنامجي في الإدماج المقترح من الآلية العالمية عن طريق مختلف الأدوات (أنشطة جانبية مشتركة مع الجهات المانحة، وتحاليل طرائق الجهات المانحة ووضع سياساتها وتنظيم أنشطة مشتركة لإجراء مشاورات، وتقديم مقترحات للمنتدى المتعددة الأطراف للآلية العالمية، والتعاون مع لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية)
    A programmatic approach to mainstreaming proposed by the GM through various instruments (joint side events with donor agencies, analyses of donor modalities and policymaking and joint events for consultations, proposals to GM's multi-donor platform, cooperation with the GM's Facilitation Committee) UN اتباع نهج برنامجي في الإدماج المقترح من الآلية العالمية عن طريق مختلف الأدوات (أنشطة جانبية مشتركة مع المؤسسات المانحة، وتحاليل طرائق الجهات المانحة والعمليات التي تتبعها في وضع السياسات وتنظيم أنشطة مشتركة لإجراء مشاورات، وتقديم مقترحات لمنتدى المانحين المتعددة الأطراف للآلية العالمية، والتعاون مع لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus