"جانب مهم من" - Traduction Arabe en Anglais

    • an important aspect of
        
    • relevant aspect of
        
    • important aspect of the
        
    Reciprocity can be an important aspect of CBMs. UN والمعاملة بالمثل جانب مهم من تدابير بناء الثقة.
    Preventing first use of illicit drugs and drug experimentation is an important aspect of programmes addressing the specific needs of young people. UN فالحيلولة دون أول استهلاك وأول تجربة للمخدرات جانب مهم من البرامج التي تتناول الاحتياجات الخاصة للشباب.
    an important aspect of the new reforms is the system for allocating resources to priorities. UN وهناك جانب مهم من الإصلاحات الجديدة، وهو نظام تخصيص الموارد للأولويات.
    The promotional element is an important aspect of the process without which no voluntary programme could develop effectively. UN وعنصر الترويج جانب مهم من هذه العملية لا يمكن بدونه إعداد برنامج تطوعي إعدادا فعالا.
    Recommendation 8: The Secretary-General should include in the information and communication technology strategy any relevant aspect of the implementation of ODS in offices away from Headquarters, while ensuring that, once a chief information officer is appointed, future developments concerning ODS are considered in the wider framework of a coherent and coordinated approach to electronic document management at the United Nations. UN التوصية 8: ينبغي للأمين العام أن يدرج في استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أي جانب مهم من جوانب تنفيذ نظام الوثائق الرسمية في المكاتب خارج المقر، على أن يكفل، حال تعيين كبير موظفي الإعلام، النظر في التطورات المقبلة المتعلقة بالنظام في الإطار الواسع لنهج متماسك ومنسق إزاء إدارة الوثائق الإلكترونية في الأمم المتحدة.
    While it is an important aspect of the reform of the Organization, this is not the end of the story. UN وفي حين أن هذا جانب مهم من جوانب إصلاح هذه المنظمة، فهو ليس نهاية الطريق.
    15. an important aspect of measurement frameworks covers the definitions and classifications applying to its separate elements. UN 15- ويشمل جانب مهم من جوانب أُطر القياس التعريفات والتصنيفات المطبقة على العناصر المستقلة للقياس.
    The workshop was also aimed at demonstrating an important aspect of the implementation of global non-proliferation obligations. UN وهدفت حلقة العمل أيضًا إلى إظهار جانب مهم من تنفيذ الالتزامات العالمية في مجال عدم الانتشار.
    an important aspect of the enabling environment is the quality of the working relationship between government and the private sector. UN وثمة جانب مهم من جوانب البيئة التمكينية هو نوعية علاقات العمل بين الحكومة والقطاع الخاص.
    Noting that evaluation was an important aspect of accountability, he stated that steps were being taken to enhance the quality of evaluation at all levels in UNFPA. UN وقال مشيرا إلى أن التقييم هو جانب مهم من المساءلة، إن هناك خطوات تتخذ لتحسين جودة التقييم على جميع المستويات في الصندوق.
    27. Trust is an important aspect of public results. UN 27 - والثقة جانب مهم من نتائج المؤسسات العامة.
    Noting that evaluation was an important aspect of accountability, he stated that steps were being taken to enhance the quality of evaluation at all levels in UNFPA. UN وقال مشيرا إلى أن التقييم هو جانب مهم من المساءلة، إن هناك خطوات تتخذ لتحسين جودة التقييم على جميع المستويات في الصندوق.
    an important aspect of UN CC:Learn is to support countries in developing a national strategy to strengthen human resources and skills to advance green, low-emission and climate-resilient development. UN ويتمثل جانب مهم من المنبر الموحد في دعم البلدان في وضع استراتيجية وطنية لتعزيز الموارد والمهارات البشرية من أجل النهوض بتنمية خضراء ومنخفضة الانبعاثات وقادرة على التكيف مع تغير المناخ.
    Although the relevant practice is scarce, countermeasures are an important aspect of implementation of international responsibility which cannot be ignored in the present draft. UN ورغم ندرة الممارسة ذات الصلة بالموضوع، فإن التدابير المضادة جانب مهم من إعمال المسؤولية الدولية لا يمكن إغفاله في هذا المشروع.
    47. an important aspect of the work of civil society was its support in disseminating the work of special procedures, including through translation of their reports in local languages to facilitate follow-up to recommendations. UN 47- ويتمثل جانب مهم من عمل المجتمع المدني في ما يقدمه من دعم في نشر عمل المسؤولين عن الإجراءات الخاصة، بطرق من بينها ترجمة تقاريرهم إلى اللغات المحلية وتيسير متابعة التوصيات.
    The paragraph embodied a very important concept which needed to be preserved; and the enforcement capacity of the Security Council was an important aspect of the integrity of the safeguards regime. UN وأضافت قائلة إن هذه الفقرة تتضمن توضيحا هاما جدا ينبغي الاحتفاظ به؛ فأهلية الإنفاذ التي يتمتع بها مجلس الأمن جانب مهم من وحدة نظام الضمانات.
    an important aspect of States' responsibilities to children under the Convention includes ensuring that the Committee on the Rights of the Child has regular opportunities to examine progress made in the implementation of the Convention. UN ويتمثل جانب مهم من المسؤوليات الملقاة على عاتق الدول الأطراف تجاه الأطفال بموجب الاتفاقية في ضمان أن تتاح للجنة حقوق الأطفال فرصاً منتظمة للنظر في التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    an important aspect of States parties' responsibilities to children under the Convention is ensuring that the Committee on the Rights of the Child has regular opportunities to examine the progress made in the Convention's implementation. UN ويتمثل جانب مهم من المسؤوليات الملقاة على عاتق الدول الأطراف تجاه الأطفال بموجب الاتفاقية في ضمان أن تتاح للجنة حقوق الأطفال فرص بانتظام للنظر في التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    The Secretary-General should include in the ICT any relevant aspect of the implementation of ODS in OAHs while ensuring that, once a Chief Information Officer is appointed, future developments concerning ODS are considered in the wider framework of a coherent and coordinated approach to electronic document management at the United Nations. UN ينبغي للأمين العام أن يدرج في استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أي جانب مهم من جوانب تنفيذ نظام الوثائق الرسمية في المكاتب خارج المقر الرئيسي على أن يكفل، حال تعيين كبير موظفي الإعلام، النظر في التطورات المقبلة المتعلقة بالنظام في الإطار الواسع لنهج متماسك ومنسق إزاء إدارة الوثائق الإلكترونية في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus