Mr. Shaukat had been kept in police custody in East Java for a period of 36 days and not 60 as mentioned by the Working Group. | UN | وقد ظل السيد شوكت متحفظاً عليه لدى الشرطة في جاوا الشرقية لفترة 36 يوماً وليس 60 يوماً كما ذكر الفريق العامل. |
Reportedly, people throughout Java are practising this method of recycling wastes. | UN | وتفيد التقارير بأن السكان المقيمين في جميع أنحاء جزيرة جاوا يمارسون طريقة إعادة تدوير النفايات هذه. |
In the light of the disaster, he asked the Secretariat to undertake a study to explore the possibility of conducting a programme for post-crisis reconstruction in Java similar to the action taken in Aceh following the tsunami. | UN | وعلى ضوء هذه الكارثة، طلب إلى الأمانة إجراء دراسة لتحري إمكانية تنفيذ برنامج لإعادة التعمير في فترة ما بعد الأزمات في جاوا على غرار الإجراء الذي اتخذ في آتشيه في أعقاب كارثة أمواج التسونامي. |
It had been reported that the boat had sailed from the island of Java and that, several hours after the sinking, 44 persons had been rescued. | UN | وأفيد أن القارب انطلق من جزيرة جاوا. وأنه بعد مرور عدة ساعات على غرقه، تم انقاذ 44 شخصاً. |
We've got seconds before Darth Rosenberg grinds us into Jawa burgers, and not one of you bunch has the midichlorians to stop her. | Open Subtitles | لدينا بضع ثواني قبل أن تطحنا دارث روزينبرج إلي برجر جاوا ولا أحد منكما لديه القوة إيقافها |
The rest were employees in several cities in Java. | UN | أما اﻵخرون فموظفون في عدة مدن في جاوا. |
With an expected death toll in the millions, the eruption of a massive volcano in Java... has triggered earthquakes across the southern hemisphere. | Open Subtitles | توقع حدوث ضحايا بالملايين ثوران بركاني ضخم في جاوا قد أطلق على آثره زلازل عبر نصف الكرة الجنوبي |
The stones turned and discharged again... after exactly ten hours, followed by a super volcano in Java... which has wiped out Indonesia. | Open Subtitles | الأحجار ستدور مرة آخرى بعد عشر ساعات بالضبط يليها بركان عملاق في جاوا |
It had established a vocational rehabilitation centre in West Java to provide job training to persons with disabilities and had opened workshops in 300 cities that provided persons with disabilities with training and tools to help them start businesses. | UN | وأنشأت الحكومة مركزا للتأهيل المهني في جاوا الغربية من أجل توفير التدريب المهني للأشخاص ذوي الإعاقة، وافتتحت حلقات عمل في 300 مدينة تقدم لهم التدريب والأدوات اللازمة لمساعدتهم على بدء مشاريع تجارية. |
The source is also concerned that those with sentences of 10 years' imprisonment or more will be transferred to the Nusa Kembangan, an isolated island prison in Java, far from their homes and families. | UN | كما يخشى المصدر من نقل من صدرت ضدهم أحكام بالسجن لمدة 10 سنوات أو أكثر إلى سجن نوسا كمبانغان المعزول في جزيرة جاوا بعيداً عن منازلهم وأسرهم. |
12. The Secretary-General of the Department of Foreign Affairs and the Assistant to the Governor of West Java of the Republic of Indonesia addressed the seminar. | UN | 12 - وأدلى بكلمة أمام الحلقة الدراسية الأمين العام لوزارة الخارجية ومساعد حاكم جاوا الغربية بجمهورية إندونيسيا. |
Having heard the important statements by the Secretary-General of the Department of Foreign Affairs and the Assistant to the Governor of West Java of the Republic of Indonesia, | UN | وقد استمعوا إلى البيانين الهامين اللذين أدلى بهما الأمين العام لوزارة الخارجية ومساعد حاكم جاوا الغربية في جمهورية إندونيسيا، |
In the Sewukan community of Magelan District, Java, Indonesia, the participation of women in the evaluation of 11 community water systems has affected gender relations in several ways. | UN | وفي مجتمع سيووكان في مقاطعة ماجلان في جاوا بإندونيسيا، فإن مشاركة المرأة في تقييم مجموعة من إحدى عشرة شبكة للمياه قد أثرت في العلاقات بين الجنسين بعدة طرق. |
It is reported that in Central Kalimantan, Indonesia, on 21 February 2001 a group of mainly " Dayak " men armed with machetes attacked migrants from the neighbouring islands of Java and Madura. | UN | ويزعم أن مجموعة مسلحة تابعة أساساً لفرقة " داياك " قامت، في منطقة كاليمنتان الوسطى الإندونيسية في 21 شباط/فبراير 2001، بالهجوم على مهاجرين من جزيرتي جاوا ومادورا المجاورتين مستخدمين المدي. |
Since the former had no money for food and accommodation, they were subsequently provided with food and drink and a bus to take them back to East Java where they reside. | UN | وبما أن أفراد المجموعة اﻷولى لم يكن لديهم المال اللازم للطعام والاقامة فقد زودوا بالطعام والشراب ونقلتهم حافلة إلى جاوا الشرقية التي يقيمون فيها. |
During the torture he was interrogated about his participation in demonstrations and about declarations he had made to the press criticizing the Indonesian study programme for young East Timorese in Java. | UN | وكانوا يستجوبونه أثناء التعذيب عن اشتراكه في مظاهرات، وعن تصريحات أدلى بها للصحافة ينتقد فيها برامج الدراسة الاندونيسية لصغار التيموريين الشرقيين في جاوا. |
As a first step, pressure should be put on Indonesia to release the East Timorese leader, Xanana Gusmāo, who was serving a 20-year prison sentence in Java. | UN | وبمثابة أول خطوة، ينبغي ممارسة ضغط على إندونيسيا من أجل العمل على تحرير القائد التيموري الشرقي شانانا غوسماو، المحكوم عليه بالسجن لمدة ٢٠ سنة في جاوا. |
The third concerned Simad Tarab, arrested in 1965 by the Military and Police and taken to a factory in Central Java and last seen in 1966. | UN | وتخص الحالة الثالثة سيماد طرب، الذي ألقى عليه الجيش والشرطة القبض في عام 1965 واقتيد إلى مصنع في منطقة جاوا الوسطى وشوهد آخر مرة في عام 1966. |
The Special Representative visited the localities of Jawa and Fanga Suk, and appealed to the parties to the conflict to end the fighting and allow safe and free access for aid agencies and other humanitarian actors. | UN | وزار ممثلي الخاص المشترك بلدتي جاوا فنقا سوق، وناشد أطراف النزاع وقف القتال وإتاحة إمكانية الوصول الحر والآمن للوكالات التي تقدم المعونات والجهات الفاعلة الأخرى في المجال الإنساني. |
Freeport—McMoRan, a New Orleans-based mining company operating on the western half of the island of New Guinea (Irian Jaya), seems to be responsible for dumping 120,000 tonnes of toxic waste per day into local rivers, thus contaminating local fish and vegetation and causing severe health problems for the people that live near the river. | UN | ويبدو أن شركة فري بورت - مكموران، وهي شركة تعدين مقرها نيو أورليانز تعمل في النصف الغربي من جزيرة نيو غينيا )إيريان جاوا(، مسؤولة عن إلقاء ٠٠٠ ٠٢١ طن من النفايات السمية كل يوم في اﻷنهار ومن ثم عن تلوث اﻷسماك والنباتات المحلية وعن إصابة السكان الذين يعيشون بالقرب من اﻷنهار بمشاكل صحية خطيرة. |
Stab, these are boars tusks, made by a Javanese warrior. | Open Subtitles | ستاب . هذا ناب خنزير برى . صنعة محارب من بلاد جاوا |
Tom, this is Dr. Gawa from the Center for Disease Control. | Open Subtitles | (توم) ، هذا دكتور (جاوا) من مركزة مكافحة الأمراض |