I should also like to pay homage to his predecessor, Mr. Jayantha Dhanapala, for all his efforts during his term of office. | UN | وأود أيضا أن أشيد بسلفه السيد جايانتا دانابالا لكل ما بذله من جهود في أثناء ولايته. |
I would also like to express my appreciation to Under-Secretary-General Jayantha Dhanapala for his excellent statement yesterday. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لوكيل الأمين العام، جايانتا دانابالا على بيانه الممتاز الذي أدلى به أمس. |
Finally, we wish to say how grateful we are to Mr. Jayantha Dhanapala, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, for his introductory statement and technical details. | UN | وأخيرا، نود أن نعرب عن مدى امتناننا للسيد جايانتا دانابالا على بيانه الاستهلالي وما قدمه من التفاصيل التقنية. |
We also express our thanks and appreciation to Under-Secretary-General Jayantha Dhanapala for his comprehensive presentation covering various issues before this Committee. | UN | ونعرب أيضا عن شكرنا وتقديرنا لوكيل الأمين العام جايانتا دانابالا على عرضه الشامل الذي غطى شتى المسائل المعروضة على هذه اللجنة. |
It also gives me great pleasure to welcome amongst us today Ambassador Jayantha Dhanapala, who as you know was recently appointed Under—Secretary—General for Disarmament Affairs. | UN | وإنه ليسعدني أيضاً غاية السعادة أن أرحب بيننا اليوم بالسفير جايانتا دانابالا الذي عين أخيراً، كما تعرفون، وكيلاً لﻷمين العام لشؤون نزع السلاح. |
I join others in paying tribute to the former Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Jayantha Dhanapala, for his invaluable contributions to multilateral disarmament efforts. | UN | وأشارك سائر الوفود في الإشادة بوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح السيد جايانتا دانابالا على ما قدمه من إسهامات قيِّمة في الجهود المتعددة الأطراف المبذولة في ميدان نزع السلاح. |
I take this opportunity once again to present my sincere congratulations to Ambassador Abe on his appointment to head the Department for Disarmament Affairs, and to pay tribute to his predecessor, Mr. Jayantha Dhanapala, for his devotion to the cause of disarmament. | UN | وأغتنم هذه الفرصة مرة أخرى لأقدم تهانيّ الخالصة للسفير آبي بمناسبة تعيينه رئيسا لإدارة شؤون نزع السلاح، مشيدا في الوقت نفسه بما أبداه سلفه السيد جايانتا دانابالا من تفان إزاء قضية نزع السلاح. |
The Chairman: I should now like to give the floor to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Jayantha Dhanapala. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود الآن أن أعطي الكلمة لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانتا دانابالا. |
In this context, we welcome the decision to re-establish the Department for Disarmament Affairs within the Secretariat and the appointment of Ambassador Jayantha Dhanapala to direct it. | UN | ونحن في هذا السياق نرحب بقرار إعادة إنشاء إدارة شؤون نزع السلاح داخل اﻷمانة العامة وتعيين السفير جايانتا دانابالا ليديرها. |
Mr. Jayantha Dhanapala | UN | السيد جايانتا دانابالا |
8. At its first meeting, on 31 March, the Commission heard the statement of the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Jayantha Dhanapala. | UN | 8 - واستمعت الهيئة، في جلستها الأولى المعقودة في 31 آذار/مارس، إلى بيان أدلى به وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، جايانتا دانابالا. |
Jayantha Dhanapala (Sri Lanka) (Chair of the Council), former Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, United Nations, New York, and former Ambassador and Permanent Representative of Sri Lanka to the United Nations in Geneva | UN | جايانتا دانابالا (سري لانكا) (رئيس المجلس)، وكيل سابق للأمين العام للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، الأمم المتحدة، نيويورك، وسفير وممثل دائم سابق لسري لانكا لدى الأمم المتحدة في جنيف. |
The members of the Council had before them the report of the Secretary-General on small arms (S/2002/1053), introduced by the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Jayantha Dhanapala. | UN | وكان معروضا على أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن الأسلحة الخفيفة (S/2002/1053)، الذي قدمه وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، جايانتا دانابالا. |