"جبر أضرار المجني عليهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • reparations to victims
        
    N.B. This article should be examined in the context of reparations to victims. UN ملحوظة: ينبغي دراسة هذه المادة في سياق جبر أضرار المجني عليهم.
    N.B. This paragraph should be reviewed in the light of the text on article 73 (reparations to victims). UN ملحوظة: ينبغي إعادة النظر في هذه الفقرة في ضوء نص المادة ٧٣ )جبر أضرار المجني عليهم(.
    N.B. This article should also be considered in the context of the discussions on article 73 (reparations to victims). UN ملاحظة: ينبغي أيضا النظر في هذه المادة في سياق المناقشات المتعلقة بالمادة ٧٣ )جبر أضرار المجني عليهم(.
    (i) That, with regard to the source of reparations, reparations to victims can be made from the Trust Fund, which has nothing to do with the property of the convicted person, UN `1 ' أنه فيما يتعلق بمصدر جبر الأضرار، يمكن جبر أضرار المجني عليهم من الصندوق الاستئماني الذي لا علاقة له بالمال الخاص للشخص المدان،
    Its implementation grants judicial benefits as an incentive provided that members of the groups acknowledge their participation in serious crimes. The law also provides for reparations to victims. UN ويكفل تنفيذ هذا القانون منح مزايا قضائية لأغراض تلك الجماعات بوصف ذلك حافزاً لهم، شرط أن يعترفوا بمشاركتهم في الجرائم الخطيرة، كما ينص على جبر أضرار المجني عليهم.
    reparations to victims . 116 UN جبر أضرار المجني عليهم
    N.B. Paragraph 9 should be reviewed in the light of article 73 (reparations to victims). UN ملحوظة: ينبغي إعادة النظر في الفقرة ٩ في ضوء المادة ٧٣ )جبر أضرار المجني عليهم(.
    [or reparation through any other international arrangement], appropriate forms of reparation [, [including] [such as] restitution, compensation and rehabilitation]].A number of delegations suggested that the Statute should address the issue of reparations to victims and their families. UN )٨( اقترح عدد من الوفود أن يعالج النظام اﻷساسي موضوع جبر أضرار المجني عليهم وأسرهم.
    reparations to victims UN جبر أضرار المجني عليهم
    Subsection 4. reparations to victims UN القسم الفرعي 4 - جبر أضرار المجني عليهم
    reparations to victims UN جبر أضرار المجني عليهم
    Rule 6.31. reparations to victims UN القاعدة 6-31 جبر أضرار المجني عليهم
    reparations to victims UN جبر أضرار المجني عليهم
    Rule 6.31. reparations to victims UN القاعدة 6 - 31: جبر أضرار المجني عليهم
    This rule clarifies the relationship between the order for reparations to victims made against a convicted person in accordance with the first sentence of paragraph 2 of article 75 of the Statute, and the order for reparations made through the Trust Fund in accordance with the second sentence of the same paragraph. UN توضح هذه القاعدة العلاقة بين أمر جبر أضرار المجني عليهم الصادر ضد الشخص المدان وفقا للجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 75 من النظام الأساسي، وأمر جبر الأضرار المنفذ عن طريق الصندوق الاستئماني وفقا للجملة الثانية من الفقرة ذاتها.
    Rule 6.31 reparations to victims UN القاعدة 6-31 جبر أضرار المجني عليهم
    " reparations to victims UN جبر أضرار المجني عليهم
    Rule 6.31 reparations to victims UN ٦-٣١ جبر أضرار المجني عليهم
    67. The portion of the Statute of the International Criminal Court (ICC) dealing with compensation for victims is significantly less extensive than either the Declaration of Basic Principles of Justice or the van Boven or Joinet Guidelines on this issue, primarily because, as the article dealing with reparations to victims states, the “Court shall establish principles relating to reparations”. UN 67- يخصص النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لمعالجة تعويض الضحايا جزءاً أقل كثيراً من كل من إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة ومبادئ فان بوفن وجوانيه التوجيهية بشأن هذه المسألة، ويرجع ذلك بصورة رئيسية إلى نص المادة التي تعالج جبر أضرار المجني عليهم على أن " تضع المحكمة مبادئ فيما يتعلق بجبر الأضرار " (150).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus