It is really the fear of the unseen part of the iceberg that is causing continued crisis and turbulence. | UN | والخوف من الجزء الذي لم نره بعد من جبل الجليد هو ما يسبب حقيقة الأزمة المستمرة والتقلب. |
We know that the deaths of 1.2 million individuals, however tragic, are only the tip of the iceberg of suffering caused by traffic accidents. | UN | إننا نعلم أن موت 1.2 مليون فرد، مهما كان ذلك مأساوياً، ليس سوى قمة جبل الجليد من المعاناة التي تسببها حوادث المرور. |
This was just the tip of the iceberg. | UN | فهذا لا يشكل سوى الجزء الظاهر من جبل الجليد العائم. |
Nevertheless, these interventions are the tip of the iceberg in addressing the substantial needs of the women. | UN | ورغم ذلك، فإن هذه التدخلات لا تمثل سوى قمة جبل الجليد فيما يتعلق بالتصدي للاحتياجات الكبيرة للمرأة. |
Racism is a huge iceberg whose visible tip -- its expressions and concrete manifestations -- hide its deep-rooted causes. | UN | فالعنصرية ظاهرة تشبه جبل الجليد البارز منها هو تجلياتُها ومظاهرُها، والمخفي منها هو أسبابها العميقة الجذور. |
Our research and experience indicate that most abortions take place in clandestine settings and that this figure is just the tip of the iceberg. | UN | ويتضح من أبحاثنا وخبرتنا أن معظم حالات الإجهاض تتم في أماكن سرية، وأن هذا الرقم هو فقط قمة جبل الجليد. |
Our Queen wouldn't agree with a single one of these radical proposals, television being just the tip of the iceberg. | Open Subtitles | لم تكن الملكة لتوافق على أي من هذه الاقتراحات المتطرفة. لم يكن التلفزيون سوى رأس جبل الجليد. |
All these you see living here now, they're just the tip of the iceberg. | Open Subtitles | كل ما تراهم يعيشون هنا الأن في قمة جبل الجليد |
The announcement I made yesterday was just the tip of the iceberg. | Open Subtitles | الإعلان الذي قمت به أمس كان مجرد قمة جبل الجليد |
The barren, sooty iceberg now sports a glowing halo... and a tail. | Open Subtitles | جبل الجليد الأسخم القاحل يحول الأن الى هالة متوهجة وذيل |
Yes, you saw the iceberg, you warn the Titanic. But you all just steered for it anyway. | Open Subtitles | لذا , اجل , إن رأيت جبل الجليد فالتحذر التايتانِك |
But such examples are just the outward and visible tip of the iceberg. | Open Subtitles | ولكن هذه الأمثلة ظاهريّة فقط، وهي الجزء المرئي فقط من جبل الجليد. |
This is a little bit of video that we shot when we were flying up to the iceberg. | Open Subtitles | هذه بيانات قليلة نطلقها عبر هذا الفيديو عندما كنا نحلق لنصل إلى جبل الجليد. |
It's rumored that this is the glacier that put out the iceberg that sank the titanic. | Open Subtitles | هو مشاع أن هذا النهر الجليدي هو الّذي مَدَّ جبل الجليد الذي اغرق تايتانيك. |
- That's just the tip of the iceberg. - Aren't you supposed to be in prison? | Open Subtitles | إنه فقط قمة جبل الجليد أليس من المفروض أن تكون بالسجن ؟ |
The sea, the iceberg, the see Ice, the Ice-shelf and the Ice sheet | Open Subtitles | البحر, جبل الجليد, والجليد البحري, والجرف الجليدي والغطاء الجليدي. |
Legal frameworks, justice systems and crime prevention mechanisms still appear to be addressing the " tip of the iceberg " , that is, the symptoms. | UN | ولا تزال الأطر القانونية ونظم العدالة وآليات منع الجريمة تبدو كأنها تعالج " الجزء الظاهر من جبل الجليد " ، أي الأعراض. |
Chemicals-related incidents, such as those in Côte d'Ivoire and Senegal, represented only the tip of the iceberg when it came to inadequate management of chemicals. | UN | ولا تمثل الحوادث المتصلة بالمواد الكيميائية، مثل ما حدث في كوت ديفوار والسنغال، سوى قمة جبل الجليد عندما يتعلق الأمر بالإدارة غير الوافية للمواد الكيميائية. |
We have seen only the tip of the iceberg. | UN | لقد رأينا حتى الآن قمة جبل الجليد. |
It is, therefore, important to emphasize that everyone interviewed by the Special Rapporteur pointed out that the existing statistics reveal only the tip of the iceberg. | UN | ولذا فإن من المهم التأكيد بأن كل من قابلته المقررة الخاصة قد أكد لها أن اﻹحصاءات الموجودة لا تكشف سوى القمة الظاهرة فقط من جبل الجليد الطافي. |