"جداول الأعمال الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international agendas
        
    • international agenda
        
    Redistribution of power, not just wealth: ownership of the international agendas UN إعادة توزيع السلطة وليس الثروة فقط: ملكية جداول الأعمال الدولية
    The central issue of successive international agendas is security. UN والأمن هو القضية الأساسية في جداول الأعمال الدولية المتتالية.
    They are also intended for a variety of development partners, such as Governments, civil society groups, research institutions and private sector stakeholders, in order to implement conference goals and other international agendas. UN كما أنها مخصصة لمجموعة متنوعة من الشركاء الإنمائيين، مثل الحكومات وجماعات المجتمع المدني ومؤسسات البحوث والمستفيدين في القطاع الخاص، من أجل تنفيذ أهداف المؤتمرات وغيرها من جداول الأعمال الدولية.
    The search for effective strategies to halt the spread of the HIV/AIDS epidemic remains at the top of the international agenda. UN ولا يزال البحث عن الاستراتيجيات الفعالة لوقف انتشار هذا الوباء يتصدر جداول الأعمال الدولية.
    The third area relates to the need for the region as a whole to strengthen its capacity to ensure that its interests are included in the international agenda. UN وأما التحدي الثالث فيتعلق بضرورة قيام المنطقة ككل بتعزيز قدرتها على ضمان إدراج مصالحها في جداول الأعمال الدولية.
    Recognizing that effective implementation of the Strategic Plan and improved capacity for developing countries and countries with economies in transition requires an effective resource mobilization strategy, strong links to other international agenda, and a successful partnership programme, UN وإذ يدرك أن فعالية تنفيذ الخطة الاستراتيجية وتحسين قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال يستوجبان وجود استراتيجية فعالة لتعبئة الموارد وروابط قوية مع جداول الأعمال الدولية الأخرى وبرنامجاً ناجحاً للشراكة،
    Its contribution in promoting global conferences and preparing international agendas has been crucial. UN فدورها في تشجيع المؤتمرات العالمية وإعداد جداول الأعمال الدولية كان أمرا حاسما.
    I call upon the international community to underline the significance of mine action on international agendas. UN وأدعو المجتمع الدولي إلى التأكيد على أهمية الإجراءات المتعلقة بالألغام في جداول الأعمال الدولية.
    The Partners call upon the international community to include population and reproductive health on important international agendas with a view to achieving the Millennium Development Goals. UN وناشد الشركاء المجتمع الدولي إدراج السكان والصحة الإنجابية في جداول الأعمال الدولية الهامة بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The issue is now prominent on international agendas promoting peace and security, poverty reduction and development and human rights. UN فهذه القضية باتت الآن تحتل مكانة بارزة على جداول الأعمال الدولية لتعزيز السلام والأمن، والحد من الفقر، والتنمية، وحقوق الإنسان.
    (a) Review of the Yokohama Strategy, preparation for the World Conference on Disaster Reduction, and support for the inclusion of disaster risk reduction in key international agendas; UN (أ) استعراض استراتيجيات يوكوهاما، والتحضير للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث وتقديم الدعم من أجل إدراج موضوع الحد من الكوارث في جداول الأعمال الدولية الرئيسية؛
    :: Redistribution of power, not just wealth: ownership of the international agendas (agenda items 16, 20 (a), 28 and 119 (c); see annex I) UN إعادة توزيع السلطة وليس الثروة فقط: ملكية جداول الأعمال الدولية (البنود 16 و 20 (أ) و 28 و 119 (ب)؛ انظر المرفق الأول)
    73. United Nations country teams will make a continuous effort to keep the issues of post-Chernobyl recovery high on the inter-agency and international agendas. UN 73 - وستبذل الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة جهودا مستمرة للإبقاء على مسائل الانتعاش من آثار كارثة تشيرنوبل في صدارة جداول الأعمال الدولية والمشتركة بين الوكالات.
    14. Requests the United Nations Development Programme to coordinate, within existing resources, the efforts of the United Nations system and with other relevant actors on the implementation of the Decade and to keep post-Chernobyl recovery issues high on the inter-agency and international agendas; UN 14 - تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن ينسق، في حدود الموارد المتاحة، الجهود التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى المعنية فيما يتعلق بتنفيذ أهداف العقد وأن يبقي مسائل التعافي في مرحلة ما بعد حادث تشيرنوبيل في صدارة جداول الأعمال الدولية والمشتركة بين الوكالات؛
    Through its collaborative platform, multi-donor trust fund and representative role, the Ice Circle will monitor and mitigate the loss of ice masses, build the capacity of affected communities to adapt, study and minimize the impact of short-lived climate pollutants on glaciers, and ensure that concerns relating to the state and impact of changing snow and ice regimes are represented on international agendas. UN ومن خلال المنتدى التعاوني الذي ستوفره المجموعة وصندوقها الاستئماني المتعدد المانحين فضلا عن دورها التمثيلي، فإنها ستقوم برصد عمليات فقد الكتل الجليدية والتخفيف من آثارها، وبناء قدرات المجتمعات المتأثرة على التكيف، ودراسة آثار الملوِّثات المناخية قصيرة العمر على الأنهار الجليدية والتخفيف من هذه الآثار، وضمان عرض الشواغل المتعلقة بحالة وآثار التغير الثلجي والنظم الجليدية في جداول الأعمال الدولية.
    Recognizing that effective implementation of the Strategic Plan and improved capacity for developing countries and countries with economies in transition requires an effective resource mobilization strategy, strong links to other international agenda, and a successful partnership programme, UN وإذ يدرك أن فعالية تنفيذ الخطة الاستراتيجية وتحسين قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال يستوجبان وجود استراتيجية فعالة لتعبئة الموارد وروابط قوية مع جداول الأعمال الدولية الأخرى وبرنامجاً ناجحاً للشراكة،
    Recognizing that effective implementation of the Strategic Plan and improved capacity for developing countries and countries with economies in transition requires an effective resource mobilization strategy, strong links to other international agenda, and a successful partnership programme, UN وإذ يدرك أن فعالية تنفيذ الخطة الاستراتيجية وتحسين قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال يستوجبان وجود استراتيجية فعالة لتعبئة الموارد وروابط قوية مع جداول الأعمال الدولية الأخرى وبرنامجاً ناجحاً للشراكة،
    Throughout the session, sincere gratitude and appreciation was expressed to Mr. Eide for ensuring the success of the Working Group and for advancing the cause of human rights and raising minority issues and human rights higher on the international agenda. UN وأعرب طوال الدورة عن خالص الشكر والتقدير للسيد إيدي على ما بذله من جهد لضمان نجاح الفريق والنهوض بقضية حقوق الإنسان ولكي تحتل قضايا الأقليات وحقوق الإنسان محل الصدارة في جداول الأعمال الدولية.
    We reiterated our commitment to the Monterrey Consensus and stressed the importance of keeping it high on the international agenda. We also recognized the need to ensure that the commitments made at Monterrey were fully implemented and global efforts for the implementation of those commitments were sustained. UN وقد أكدنا من جديد التزامنا بتوافق آراء مونتيري وشددنا على أهمية إبقائه في صدارة جداول الأعمال الدولية, وسلمنا أيضا بالحاجة إلى كفالة التنفيذ التام للالتزامات المتعهد بها في مونتيري ومواصلة الجهود على الصعيد العالمي للوفاء بتلك الالتزامات.
    5. While the protection of warm-water coral reefs has been on the international agenda for many years, the less-known cold-water coral reefs have attracted less attention. UN 5 - في حين كانت مسألة حماية الشُعب المرجانية الموجودة في المياه الدافئة مدرجة على جداول الأعمال الدولية لسنين عديدة، فإن الشُعب المرجانية الموجودة في المياه الباردة حظيت بقدر أقل من الاهتمام.
    30. Biofuels (e.g., ethanol derived from sugar and maize and biodiesel from rapeseed, soybean, palm oil and other crops) have rapidly emerged onto the international agenda and are having significant effects in many countries. UN 30 - وظهرت أنواع الوقود البيولوجي (مثل الإيثانول المستخرج من السكر والذرة، والديزل البيولوجي المستخرج من زيوت اللفت والصويا والنخيل وغيرها من المزروعات) بسرعة على جداول الأعمال الدولية وهي تؤثر بشدة على بعض البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus