"جداول الأعمال العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • global agendas
        
    In that connection, South Africa was encouraged by the close relations between COPUOS and many regional and inter-regional mechanisms for space cooperation in furthering global agendas. UN وفي هذا الصدد، فإن مما يشجع جنوب أفريقيا تلك العلاقات الوثيقة بين اللجنة وبين كثير من الآليات الإقليمية والأقاليمية للتعاون في مجال الفضاء، من أجل تعزيز جداول الأعمال العالمية.
    Subcommittees on national youth platforms should be created in regional bodies to monitor the implementation of global agendas, such as Agenda 21 and the Habitat Agenda. UN وينبغي أن تشكَّل داخل محافل الشباب الوطنية والهيئات الإقليمية لجان فرعية لرصد مدى تنفيذ جداول الأعمال العالمية من مثل جدول أعمال القرن 21 وبرنامج الموئل.
    1. The use of space to support overarching global agendas for sustainable development UN 1- استخدام الفضاء لدعم جداول الأعمال العالمية الشاملة الخاصة بالتنمية المستدامة
    We are pleased that the focus is shifting back to disarmament and non-proliferation as one of the major global agendas of our time. UN ويسعدنا أن يعود التركيز لينصب من جديد على نزع السلاح وعدم الانتشار باعتبارهما أحد جداول الأعمال العالمية الرئيسية في عصرنا.
    It is hoped that that the organization willit can be a major partner, on for example, on global aspects and initiatives such as the like the intended `local capacities for global agendas' mentioned in chapter IV of the present reporttowards the end under section IV. UN ومن المأمول أن تصبح هذه المنظمة شريكاً رئيسياً مثلا في الجوانب والمبادرات العالمية مثل مبادرة القدرات المحلية لتنفيذ جداول الأعمال العالمية المشار إليها في الفصل الرابع من هذا التقرير.
    8. The objective of sustainable development is a key element in all global agendas. UN 8 - إن الغاية المتمثلة في التنمية المستدامة هي العنصر الرئيسي في جميع جداول الأعمال العالمية.
    The Commission also adopted resolution 45/1, " Modalities for the first review and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing " , in which it drew attention to the importance of mainstreaming gender perspectives in global agendas on ageing. UN واتخذت اللجنة القرار 45/1 المعنون ' ' طرائق إجراء أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية`` الذي وجهت فيه الانتباه إلى أهمية إدماج منظورات جنسانية في جداول الأعمال العالمية للشيخوخة.
    How can we mainstream the environmentally sound management of hazardous and other wastes into other significant global agendas such as poverty eradication, water quality and others, etc? UN 1 - كيف يمكننا إدراج قضية الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في صلب جداول الأعمال العالمية الهامة الأخرى مثل استئصال الفقر ونوعية المياه وغيرها؟
    It encouraged Member States to include both ageing-specific policies and ageing-mainstreaming efforts in their national strategies, bearing in mind the importance of mainstreaming ageing into global agendas. UN وشجعت الدول الأعضاء على أن تدرج سياسات تتعلق تحديدا بالشيخوخة وجهودا لإدماج الشيخوخة ضمن مسار الأنشطة الرئيسية في استراتيجياتها الوطنية آخذة بعين الاعتبار أهمية دمج الشيخوخة ضمن مسار الأنشطة الرئيسية في جداول الأعمال العالمية.
    (a) Use of space to support overarching global agendas for sustainable development; UN (أ) استخدام الفضاء في دعم جداول الأعمال العالمية الشاملة بشأن التنمية المستدامة؛
    Those actions focus on using space to support overarching global agendas for sustainable development, developing coordinated global space capabilities, using space to support specific agendas to meet human development needs at the global level and developing overarching capacity. UN وتركّّز تلك الإجراءات على استخدام الفضاء لدعم جداول الأعمال العالمية الشاملة بشأن التنمية المستدامة، وتطوير قدرات فضائية عالمية منسّقة، واستخدام الفضاء في دعم جداول أعمال محدّدة لتلبية الاحتياجات الخاصة بالتنمية البشرية على الصعيد العالمي، وتنمية القدرات الشاملة.
    The Commission also encouraged Member States to include both ageing-specific policies and ageing-mainstreaming efforts in their review and appraisal of the Madrid Plan of Action and in their national strategies, bearing in mind the importance of mainstreaming the issue of ageing into global agendas. UN وشجعت اللجنة الدول الأعضاء أيضا على أن تضمن استعراضها وتقييمها للخطة واستراتيجياتها الوطنية كلاً من السياسات الخاصة بالشيخوخة والجهود الرامية إلى تعميم منظور الشيخوخة، مع أخذ أهمية تعميم مسائل الشيخوخة في جداول الأعمال العالمية في الاعتبار.
    There is also an increasing need tofor developing local capacities for adopting and implementing principles and norms of global agendas, soin order as to enable local responses to regional and global environmental topics,, including related multilateral environment agreements - (MEAs), and to UN-HABITATUN-Habitat's global norms for urban governance and secure tenure in the overall context of achieving sustainable urbanizsation. UN كما أن هناك حاجة متزايدة إلى تنمية القدرات المحلية على اعتماد وتنفيذ مبادئ ومعايير جداول الأعمال العالمية للتمكين من تحقيق الاستجابات المحلية للمواضيع البيئية الإقليمية والعالمية بما في ذلك الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف ذات الصلة والمعايير العالمية التي وضعها موئل الأمم المتحدة لأسلوب الإدارة الحضري وضمان الحيازة في السياق العام لتحقيق التوسع العمراني المستدام.
    UNEP is among the key partners in four of these partnership commitments, namely " Local capacities for global agendas " , " Demonstrating local environmental planning and management " , " National capacities for up-scaling local agenda 21 demonstrations " , and " Water for Asian cities " . UN ألا وهى " القدرات المحلية من أجل جداول الأعمال العالمية " ، " البيانات العملية على الإدارة والتخطيط البيئيين المحليين " ، " القدرات الوطنية لزيادة البيانات العملية المحلية على جدول أعمال القرن 21 " " والمياه من أجل المدن الآسيوية " .
    One of the findings of the study is that huge global agendas, such as the MDGs, which cut across many policy areas, are best pursued through established committees of parliaments, such as health, education or the environment, and that those committees must be provided with the necessary information and expertise. UN وإحدى الحقائق التي توصلت إليها الدراسة هي أن جداول الأعمال العالمية الكبيرة، من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية، التي تتقاطع مع العديد من مجالات السياسة العامة، يجري تنفيذها على أفضل وجه عن طريق إنشاء لجان تابعة للبرلمانات، مثل لجان الصحة أو التعليم أو البيئة، وأن تزوَّد تلك اللجان بما يلزم من المعلومات والخبرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus