"جداول الأعمال الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national agendas
        
    • the national agenda
        
    • national development agendas
        
    It was also of paramount importance for creating a specific Protocol V culture and keeping the instrument high on national agendas. UN كما يكتسي أهمية بالغة لإيجاد ثقافة خاصة بالبروتوكول الخامس وإبقاء الصك في مقدمة جداول الأعمال الوطنية.
    As a result, the issue of stockpile management has now been placed on the national agendas of these Caribbean States. UN ونتيجة لذلك، أُدرجت الآن مسألة إدارة المخزونات في جداول الأعمال الوطنية لتلك الدول في منطقة البحر الكاريبي.
    Planning is also linked horizontally to various public strategies and agendas, while national agendas on Equality, like the ANMIG, are incorporated and cut across all of them. UN وفضلا عن ذلك يتصل التخطيط أفقيا بمختلف الاستراتيجيات والبرامج العامة، ويتضمن بشكل شامل جداول الأعمال الوطنية للمساواة، مثل جدول الأعمال الوطني لشؤون المرأة والمساواة بين الجنسين.
    A shift of mind-set on the part of decision makers is required so that urbanization is prioritized at the top of national agendas and seen as a positive asset driving development. UN وهناك حاجة لحدوث تحول في عقلية مقرري السياسات حتى يتسنى وضع التحضر في قمة جداول الأعمال الوطنية وحتى يُنظر إليه على أنه أصل إيجابي دافع للتنمية.
    It is important, therefore, to include women's economic issues on the national agenda. UN ومن ثمّ فمن المهم إدماج القضايا الاقتصادية للمرأة في جداول الأعمال الوطنية.
    Over time, this will help to move the BWC higher on national agendas and will give a renewed impetus to national implementation and regional cooperation activities in many States parties. UN وبمرور الزمن، سيساعد ذلك على الارتقاء باتفاقية الأسلحة البيولوجية إلى مستويات أعلى في جداول الأعمال الوطنية وسيعطي زخما جديدا للتنفيذ الوطني وأنشطة التعاون الإقليمية في العديد من الدول الأطراف.
    Lastly, the inclusion of women's issues in national agendas was the best means of overcoming the invisibility of many women. UN وأخيراً، قالت إن إدراج القضايا النسائية في جداول الأعمال الوطنية هو أفضل وسيلة للتغلُّب على كون كثير من النساء مختفيات عن الأنظار.
    The Andean strategy will enable us to incorporate disaster reduction, as both a prevention policy and a development strategy, into the national agendas of the five members of the Community. UN وستمكننا الاستراتيجية الأنديزية من إدماج الحد من الكوارث، بوصفه سياسة وقائية واستراتيجية إنمائية، في جداول الأعمال الوطنية للبلدان الخمسة الأعضاء في الجماعة.
    The main objective of the project is to strengthen the capacity of national machineries for the advancement of women to integrate their demands and needs in the national agendas for good governance and State reform. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للمشروع في تعزيز قدرات الأجهزة الوطنية على النهوض بالمرأة من أجل إدراج مطالبهن واحتياجاتهن في جداول الأعمال الوطنية الرامية إلى الحكم الرشيد وإصلاح هياكل الدولة.
    The Group had taken note of the policy options and recommendations proposed in the Expert Meeting of 2001, many of which were already on the national agendas of many of its member States, while other recommendations were being carefully considered for inclusion in development strategies, wherever appropriate. UN وقد أحاطت المجموعة علماً بخيارات السياسة العامة والتوصيات المقترحة في اجتماع الخبراء المعقود عام 2001، كما أن عدداً كبيراً منها مدرج فعلاً على جداول الأعمال الوطنية لكثير من الدول الأعضاء، بينما يجري النظر بعناية في التوصيات الأخرى لإدراجها في الاستراتيجيات الإنمائية، بحسب الاقتضاء.
    We must do everything we can to move BWC accession higher on the national agendas of States not parties, in the interest of all. UN يجب أن نبذل قصارى جهدنا لتحريك الانضمام لاتفاقية الأسلحة البيولوجية ليحتل مكانة أرفع من التي يحتلها في جداول الأعمال الوطنية للدول غير الأطراف، من أجل مصلحة الجميع.
    It was acknowledged that the Decade for the Eradication of Poverty has been successful in placing poverty eradication at the centre of the international agenda and public opinion and has increasingly shaped national agendas. UN لقد اُقر بأن عقد القضاء على الفقر كان ناجحا في وضع القضاء على الفقر في قلب جدول الأعمال والرأي العام الدوليين، كما شكّل جداول الأعمال الوطنية بصورة متزايدة.
    UNICEF will also help to develop data and analysis on the extent and causes of disabilities, while working with partners to place the care and protection of children with disabilities higher on national agendas. UN وسوف تساعد اليونيسيف أيضا في وضع بيانات وإجراء تحليلات عن نطاق وأسباب الإعاقة على أن تعمل في نفس الوقت مع الشركاء لوضع جوانب لرعاية الأطفال المعوقين وحمايتهم على رأس جداول الأعمال الوطنية.
    Ensuring that AIDS remains high on national agendas; UN (ب) ضمان أن يظل الإيدز موضع أولوية عليا على جداول الأعمال الوطنية.
    Mobilizing young people and communities for AIDS prevention activities in the Eastern and Southern Africa region and the emergence of anti-AIDS organizations in Eritrea, Ethiopia and Somalia helped to keep the issue high on national agendas. UN وكان ما تم من تعبئة الشباب والمجتمعات المحلية للقيام بأنشطة الوقاية من الإيدز في منطقة شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وظهور منظمات مكافحة الإيدز في كل من إثيوبيا وإريتريا والصومال أثره في المساعدة على إبقاء هذه المسألة في مقدمة جداول الأعمال الوطنية.
    However, the political and institutional measures and the above-mentioned progress were not enough to combat desertification and drought; the need to include desertification and drought in governments' national agendas was stressed. UN 8- غير أن ما اتخذ من تدابير سياسية ومؤسسية وما أحرز من تقدم ورد ذكره أعلاه لم يكن كافيا لمكافحة التصحر والجفاف؛ وتم التشديد على الحاجة إلى إدراج التصحر والجفاف في جداول الأعمال الوطنية للحكومات.
    26. One observer noted that national agendas for research, science and technology lacked a focus on people of African descent as well as a dedicated budget. UN 26- وأشار مراقب إلى أن جداول الأعمال الوطنية المتعلقة بالبحث والعلم والتكنولوجيا تفتقر إلى التركيز على السكان المنحدرين من أصل أفريقي وإلى ميزانية مكرسة لها.
    26. It was acknowledged that the United Nations Decade for the Eradication of Poverty had been successful in placing poverty eradication at the centre of the international agenda and of public opinion, and that it had increasingly shaped national agendas. UN 26 - وقد اعتُرف بأن عقد القضاء على الفقر نجح في وضع مسألة القضاء على الفقر في صدارة جدول الأعمال الدولي واهتمامات الرأي العام، وأن ذلك يؤثر بشكل متزايد على جداول الأعمال الوطنية.
    44. Countries affected by conflict should be encouraged to establish effective national institutions and mechanisms, such as a national commission for children, to ensure that the concerns of children are placed high on the national agenda. UN 44 - وينبغي حث البلدان المتضررة من جراء الصراع على إنشاء مؤسسات وآليات وطنية فعالة ومن ذلك مثلا لجنة وطنية معنية بالأطفال بما يكفل إيلاء الأسبقية العليا في جداول الأعمال الوطنية للشواغل المتعلقة بالطفل.
    11. These and other activities can help to make children visible in the process of policy development and incorporate respect for children's views in all matters concerning them, including juridical and administrative proceedings, and to bring together young people with a broad range of civil society groups to ensure that the rights of children and adolescents are at the forefront of the national agenda. UN 11 - ويمكن لهذه الأنشطة وغيرها من الأنشطة أن تساعد في تسليط الأضواء على الأطفال في عملية وضع السياسات، وإدراج احترام آراء الأطفال فــي جميع المسائل المتعلقة بهم، بما في ذلك الإجراءات القضائية والإدارية، وعلى ضم الشباب في طائفة واسعة من مجموعات المجتمع المدني لكفالة أن تتصدر حقوق الأطفال والمراهقين جداول الأعمال الوطنية.
    The issues of both groups must be mainstreamed in national development agendas and poverty reduction programmes. UN وينبغي أن تصبح المسائل المتعلقة بكل من الفئتين في صلب جداول الأعمال الوطنية وبرامج الحد من الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus