"جددت الجمعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Assembly renewed
        
    • Assembly reiterated
        
    • Assembly reaffirmed
        
    By its resolution 56/52 of 10 December 2001, the General Assembly renewed the Agency's mandate until June 2005. UN وقد جددت الجمعية العامة ولاية الوكالة بموجب قرارها 56/52 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2001 حتى 30 حزيران/يونيه 2005.
    In paragraph 8 of its resolution 47/205, the General Assembly renewed its invitation to Member States to make voluntary contributions to UNIFIL both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ٥ - جددت الجمعية العامة، في الفقرة ٨ من قرارها ٤٧/٢٠٥، دعوتها الى الدول اﻷعضاء لتقديم تبرعات لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان سواء نقدا أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام.
    By its resolution 56/52 of 10 December 2001, the General Assembly renewed the Agency's mandate for another three years. UN وقد جددت الجمعية العامة ولاية الوكالة لمدة ثلاث سنوات أخرى بموجب قرارها 56/52 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    By its resolution 56/52 of 10 December 2001, the General Assembly renewed the Agency's mandate until 30 June 2005. UN وقد جددت الجمعية العامة في قرارها 56/52 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2001 ولاية الوكالة حتى 30 حزيران/يونيه 2005.
    In paragraph 1 of section II of its resolution 55/222, the General Assembly reiterated its request to the Committee to consult with those bodies that had consistently utilized less than the applicable benchmark figure of their allocated conference resources for the past three sessions, with a view to making appropriate recommendations in order to achieve the optimum utilization of conference-servicing resources. UN وفي الفقرة 1، من الجزء ثانيا من القرار 55/222، جددت الجمعية العامة طلبها إلى اللجنة أن تتشاور مع الهيئات التي استمر معدل استخدامها للموارد المخصصة لها أقل من الرقم القياسي المنطبق عليها طيلة الدورات الثلاث الماضية، وذلك بغية تقديم توصيات ملائمة من أجل تحقيق الاستخدام الأمثل لموارد خدمات المؤتمرات؛
    15. By its resolution 57/283 B, the General Assembly reaffirmed its decision to include all necessary resources in the budget for the biennium 2004-2005 to provide interpretation services for meetings of regional and other major groupings of Member States. UN 15 - جددت الجمعية العامة بموجب قرارها 57/283 باء تأكيد عزمها على أن تدرج كل الموارد الضرورية في ميزانية فترة السنتين 2004-2005 لتوفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء.
    2. By its resolution 50/116 of 20 December 1995, the General Assembly renewed its request that work begin on the index. UN ٢ - وقد جددت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١١٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ طلبها بدء العمل في وضع الرقم القياسي.
    In September 2008, the Assembly renewed its commitment to the Strategy. UN وفي أيلول/سبتمبر 2008، جددت الجمعية العامة التزامها بالاستراتيجية.
    1. The present report is the second of two reports on the implementation of General Assembly resolution 53/95 of 8 December 1998, by which the Assembly renewed the mandate of the United Nations component of the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH), undertaken jointly with the Organization of American States (OAS), until 31 December 1999. UN ١ - هذا التقرير هو الثاني من تقريرين يتعلقان بتنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٣/٩٥ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، الذي جددت الجمعية العامة بموجبه حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي، التي يضطلع بها بصورة مشتركة مع منظمة الدول اﻷمريكية.
    23. At its fifty-sixth session, the General Assembly renewed the mandate of the Special Representative for a further period of three years from the end of the current mandate. UN 23- جددت الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين ولاية الممثل الخاص لفترة أخرى مدتها ثلاث سنوات اعتباراً من نهاية الولاية الحالية.
    At its twenty-fifth session, the General Assembly renewed the mandate of the Special Committee (resolution 2727 (XXV)). UN وفي الدورة الخامسة والعشرين، جددت الجمعية العامة ولاية اللجنة الخاصة (القرار 2727 (د-25)).
    At its twenty-fifth session, the General Assembly renewed the mandate of the Special Committee (resolution 2727 (XXV)). UN وفي الدورة الخامسة والعشرين، جددت الجمعية العامة ولاية اللجنة الخاصة (القرار 2727 (د-25)).
    At its twenty-fifth session, the General Assembly renewed the mandate of the Special Committee (resolution 2727 (XXV)). UN وفي الدورة الخامسة والعشرين، جددت الجمعية العامة ولاية اللجنة الخاصة (القرار 2727 (د-25)).
    At that session, the Assembly renewed the mandate of the Special Committee (resolution 2727 (XXV)). UN وفي تلك الدورة، جددت الجمعية العامة ولاية اللجنة الخاصة )القرار ٢٧٢٧ )د - ٢٥((.
    At that session, the Assembly renewed the mandate of the Special Committee (resolution 2727 (XXV)). UN وفي تلك الدورة، جددت الجمعية العامة ولاية اللجنة الخاصة )القرار ٢٧٢٧ )د - ٢٥((.
    At that session, the Assembly renewed the mandate of the Special Committee (resolution 2727 (XXV)). UN وفي تلك الدورة، جددت الجمعية العامة ولاية اللجنة الخاصة )القرار ٢٧٢٧ )د - ٢٥((.
    He also summarized MINUGUA's institution- building activities, aimed at strengthening those national institutions responsible for the protection of human rights. On 31 March 1995, the Assembly renewed MINUGUA's mandate for a further six months. UN وأوجز أيضا اﻷنشطة التي قامت بها البعثة في مجال بناء المؤسسات، الرامية إلى تعزيز المؤسسات الوطنية المسؤولة عن حماية حقوق الانسان، وفي ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، جددت الجمعية العامة ولاية البعثة لمدة ستة أشهر أخرى.
    6. Subsequently, in its resolutions 48/194 and 49/121, adopted on 21 December 1993 and 19 December 1994 respectively, the General Assembly renewed the mandate of the Conference and requested the Secretary-General to submit to the General Assembly the final report on the work of the Conference. UN ٦ - وفيما بعد جددت الجمعية العامة في قراريها ٤٨/١٩٤ و ٤٩/١٢١، المتخذين، على التوالي، في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، ولاية المؤتمر وطلبت الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة التقرير النهائي عن أعمال المؤتمر.
    By its resolution 48/27 B of 8 July 1994, the General Assembly renewed the mandate of the participation by the United Nations, with the Organization of American States, in the international civilian mission in Haiti for a period of one year. UN وقد جددت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/٢٧ باء المــؤرخ ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، ولاية مشاركة اﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي لمدة سنة.
    98. In its most recent resolution on the capital master plan, the General Assembly reiterated its decision that an advisory board for the capital master plan should be established, setting 31 December 2009 as the deadline for doing so (resolution 63/270, sect. I, paras. 40 and 41). UN 98 - جددت الجمعية العامة، في أحدث قرار لها بشأن المخطط العام لتجديد مباني المقر، ما قررته بشأن إنشاء مجلس استشاري معني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، وحددت تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 آخر موعد لذلك (القرار 63/270، الجزء الأول، الفقرتان 40 و 41).
    21. In section I.E of its resolution 51/216, the General Assembly reiterated its request to the Commission urgently to complete its study regarding the methodology for establishing a single post adjustment index for Geneva, and to complete the study and implement the single post adjustment at the earliest date, and no later than 1 January 1998. UN ٢١ - جددت الجمعية العامة، في الفرع أولا - هاء من قرارها ٥١/٢١٦ طلبها إلى اللجنة " أن تقوم على نحو عاجل بإتمام دراستها المتعلقة بمنهجية تحديد رقم قياسي واحد لتسوية مقر العمل بالنسبة لجنيف، واتمام الدراسة اللازمة لتنفيذ التسوية الوحيدة لمقر العمل في أقرب موعد ممكن على ألا يتجاوز ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ " .
    In the annex to resolution 58/126, the General Assembly reaffirmed that the provisions of the United Nations Charter and the Millennium Declaration lay at the heart of its concerns. UN وقد جددت الجمعية العامة، في مرفق القرار 58/316، التأكيد على أن أحكام ميثاق الأمم المتحدة وإعلان الألفية تقع في لُب اهتماماتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus