"جدد بموجبه" - Traduction Arabe en Anglais

    • by which it renewed
        
    • renewing
        
    • renew the
        
    • by which it extended
        
    In 2011, the Council adopted decision 2011/258, by which it renewed the mandate of the working group until the first half of 2013. UN وفي عام 2011، اتخذ المجلس المقرر 2011/258 الذي جدد بموجبه ولاية الفريق العامل حتى النصف الأول من عام 2013.
    The Council adopted resolution 1462 (2003), by which it renewed the mandate of the United Nations Mission in Georgia for six months. UN وقد اتخذ المجلس القرار 1462 (2003) الذي جدد بموجبه ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لفترة ستة أشهر أخرى.
    On 31 July, after intensive consultations, the Council adopted resolution 1828 (2008), by which it renewed the mandate of UNAMID for another 12-month period, until 31 July 2009. UN وفي 31 تموز/يوليه، وبعد مشاورات مكثفة، اتخذ المجلس القرار 1828 (2008) الذي جدد بموجبه ولاية العملية المختلطة لمدة 12 شهرا أخرى حتى 31 تموز/يوليه 2009.
    On 15 September, following an agreement reached among the parties in Nepal, the Council adopted resolution 1939 (2010), renewing the mandate of UNMIN until 15 January 2011. UN وبعد توصل الطرفين في نيبال إلى اتفاق في 15 أيلول/سبتمبر، أصدر المجلس القرار 1939 (2010) الذي جدد بموجبه ولاية البعثة.
    " 2. Emphasizes the importance of the decisions contained in Human Rights Council resolution 2006 I/4 to renew the mandate of the Working Group for a period of one year and to request the Working Group to meet for a period of five working days in the first three months of 2007 " , UN ' ' 2 - تؤكد أهمية ما قرره مجلس حقوق الإنسان في قراره 1/4 الذي جدد بموجبه ولاية الفريق العامل لفترة سنة واحدة وطلب إليه أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007 " ؛
    On 31 October, the Council unanimously adopted resolution 1783 (2007), by which it extended the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) until 30 April 2008. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1783 (2007) الذي جدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية إلى غاية 30 نيسان/أبريل 2008.
    On 31 July, after intensive consultations, the Council adopted resolution 1828 (2008), by which it renewed the mandate of UNAMID for another 12-month period, until 31 July 2009. UN وفي 31 تموز/يوليه، وبعد مشاورات مكثفة، اتخذ المجلس القرار 1828 (2008)، الذي جدد بموجبه ولاية العملية المختلطة لفترة 12 شهرا أخرى حتى 31 تموز/يوليه 2009.
    The Council adopted resolution 1524 (2004), by which it renewed the mandate of UNOMIG until 31 July 2004. UN واعتمد المجلس القرار 1524 (2004) الذي جدد بموجبه ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حتى 31 تموز/يوليه 2004.
    The Council adopted resolution 2145 (2014), by which it renewed the mandate of UNAMA for 12 months. UN واعتمد المجلس القرار 2145 (2014) الذي جدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لمدة 12 شهرا.
    On 31 May, the Council unanimously adopted resolution 1300 (2000) by which it renewed the mandate of UNDOF for another six months. UN في 31 أيار/مايو، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1300 (2000) الذي جدد بموجبه ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر أخرى.
    On 17 September 2004, the Council unanimously adopted resolution 1562 (2004), by which it renewed the mandate of UNAMSIL until 30 June 2005. UN وفي 17 أيلول/سبتمبر 2004، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1562 (2004) الذي جدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون حتى 30 حزيران/يونيه 2005.
    On 29 July, the Council unanimously adopted resolution 1616 (2005), by which it renewed, until 31 July 2006, the arms embargo as defined and amended by resolutions 1493 (2003) and 1596 (2005), and requested the Secretary-General to re-establish, for a period expiring on 31 January 2006, the Group of Experts referred to in resolution 1533 (2004). UN وفي 29 تموز/يوليه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1616 (2005)، الذي جدد بموجبه لغاية 31 تموز/يوليه 2006 حظر الأسلحة، كما هو محدد ومعدل بالقرارين 1493 (2003) و 1596 (2005)، وطلب إلى الأمين العام أن يعيد إنشاء فريق الخبراء المشار إليه في القرار 1533 (2004) لمدة تنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2006.
    On 31 May, the Council unanimously adopted resolution 1601 (2005), by which it renewed the mandate of MINUSTAH until 24 June 2005, with the intention to renew for further periods. UN وفي 31 أيار/مايو، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1601 (2005)، الذي جدد بموجبه ولاية البعثة إلى غاية 24 حزيران/يونيه 2005، بنية تجديدها لفترات أخرى.
    On 3 July, the Council held a formal meeting and adopted unanimously resolution 1360 (2001), by which it renewed the programme for another phase, covering 150 days from 4 July 2001. UN وفي 3 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة رسمية واعتمد بالإجماع القرار 1360 (2001)، الذي جدد بموجبه البرنامج لمرحلة أخرى، تغطي فترة 150 يوما تبدأ في 4 تموز/يوليه 2001.
    Recalling also its resolution 5/1 of 18 June 2007, by which it renewed the mandate of the independent expert on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo until such time as it would be considered by the Council according to its programme of work, UN وإذ يشير أيضاً إلى قراره 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، الذي جدد بموجبه ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى أن يحين وقت نظر المجلس فيها وفقاً لبرنامج عمله،
    On 15 December the Council unanimously adopted resolution 1643 (2005), by which it renewed the provisions imposing sanctions on Côte d'Ivoire for a further year and imposed an embargo on diamond exports from that country. UN وفي 15 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1643 (2005) الذي جدد بموجبه لمدة سنة أخرى الأحكام القاضية بفرض جزاءات على كوت ديفوار، وفرض فيه حظرا على صادرات الماس من ذلك البلد.
    On 5 March, the Security Council unanimously adopted resolution 2141 (2014), renewing until 5 April 2015 the mandate of the Panel of Experts established pursuant to resolution 1874 (2009) pertaining to the Democratic People's Republic of Korea. UN في 5 آذار/مارس، اعتمد مجلس الأمن بالإجماع القرار 2141 (2014) الذي جدد بموجبه حتى 5 نيسان/أبريل 2015 ولاية فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1874 (2009) المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    On 25 November, the Council unanimously adopted resolution 2126 (2013), renewing the mandate of the United Nations Interim Security Force for Abyei for a period of six months. UN وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 2126 (2013) الذي جدد بموجبه ولاية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لمدة ستة أشهر.
    On 29 November the Council adopted resolution 2021 (2011) by consensus renewing the sanctions measures on the Democratic Republic of the Congo and the mandate of the Group of Experts until 30 November 2012. UN وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمد المجلس بتوافق الآراء القرار 2021 (2011) الذي جدد بموجبه الجزاءات المفروضة على جمهورية الكونغو الديمقراطية وولاية فريق الخبراء حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    " 2. Recognizes the relevance of the decisions contained in Human Rights Council resolution 1/4 to renew the mandate of the Working Group and to request the Working Group to meet in the first three months of 2007 " ; UN ' ' 2 - تسلم بمدى ملاءمة ما قرره مجلس حقوق الإنسان في قراره 1/4 الذي جدد بموجبه ولاية الفريق العامل وطلب إليه أن يجتمع خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007 " ؛
    2. Recognizes the relevance of the decisions contained in Human Rights Council resolution 1/4 to renew the mandate of the Working Group and to request the Working Group to meet in the first three months of 2007; UN 2 - تسلم بجدوى ما قرره مجلس حقوق الإنسان في قراره 1/4(7) الذي جدد بموجبه ولاية الفريق العامل وطلب إليه أن يجتمع خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007؛
    27. During the reporting period, the Security Council adopted resolution 2083 (2012), by which it extended the mandate of the Office of the Ombudsperson for 30 months. UN 27 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اعتمد مجلس الأمن القرار 2083 (2012) الذي جدد بموجبه ولاية مكتب أمينة المظالم لمدة 30 شهرا.
    383. On 5 March, the Council unanimously adopted resolution 2141 (2014), by which it extended until 5 April 2015 the mandate of the Panel of Experts established pursuant to resolution 1874 (2009) pertaining to the Democratic People's Republic of Korea. UN ٣٨٣ - وفي 5 آذار/مارس، اعتمد المجلس بالإجماع القرار 2141 (2014) الذي جدد بموجبه حتى 5 نيسان/أبريل 2015 ولاية فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1874 (2009) بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus