Yet, in the light of delays, the Commission to Follow up the Implementation of the Peace Agreements drew up a new timetable which called for completion in 2004. | UN | إلا أن لجنة متابعة تنفيذ اتفاقات السلام وضعت، في ضوء التأخيرات، جدولا زمنيا جديدا دعا إلى إتمام التنفيذ في عام 2004. |
The report sets a new timetable for submission to the Assembly at its sixty-first session of a detailed plan for implementation of the project. | UN | ويضع التقرير جدولا زمنيا جديدا لتقديم خطة مفصلة من أجل تنفيذ المشروع إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين. |
The report sets a new timetable for a detailed plan for implementation of the project. | UN | ويضع التقرير جدولا زمنيا جديدا لتقديم خطة مفصلة لتنفيذ المشروع. |
FAFN is expected to present a new timeline for the completion of the regroupment exercise | UN | ومن المتوقع أن تقدم القوات المسلحة للقوات الجديدة جدولا زمنيا جديدا لإنجاز عملية إعادة تجميع الصفوف |
The report sets a new timetable for a detailed plan for implementation of the project. | UN | ويضع التقرير جدولا زمنيا جديدا لتقديم خطة مفصلة لتنفيذ المشروع. |
We have set a new timetable and precise targets to attain 0.7 per cent by 2015. | UN | وحددنا جدولا زمنيا جديدا وأهدافا دقيقة لبلوغ نسبة 0.7 في المائة بحلول عام 2015. |
15. On 30 July, CNR adopted a new timetable for the implementation of the peace agreement. | UN | ٥١ - وفي ٠٣ تموز/يوليه، اعتمدت لجنة المصالحة الوطنية جدولا زمنيا جديدا لتنفيذ اتفاق السلام. |
The Commission adopted a new timetable of tasks to be accomplished by the parties during the month of April. | UN | واعتمدت اللجنة جدولا زمنيا جديدا للمهام التي ينبغي أن ينجزها الطرفان خلال نيسان/أبريل. |
On 17 December, the Government proposed a new timetable for the implementation of the pending tasks under the Lusaka Protocol before the middle of January 1998. | UN | وفي ٧١ كانون اﻷول/ ديسمبر، اقترحت الحكومة جدولا زمنيا جديدا لتنفيذ المهام التي لم تنفذ بعد بموجب بروتوكول لوساكا قبل منتصف كانون الثاني/يناير ٨٩٩١. |
12. On 16 October 2004, the National Independent Electoral Commission published a new timetable for the referendum and elections that has since been endorsed by the Transitional Government. | UN | 12 - في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2004، نشرت اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة جدولا زمنيا جديدا للاستفتاء والانتخابات، وأعلنت الحكومة الانتقالية بعدها موافقتها عليه. |
On 24 July 1998, MONUA, in consultation with the representatives of the three observer States (Portugal, the Russian Federation and the United States of America), presented to the parties a new timetable aimed at facilitating the extension of state administration to UNITA strongholds by 13 August 1998. | UN | وفي ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٨، قدمت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا، بالتشاور مع ممثلي دول المراقبين الثلاثة )الاتحاد الروسي والبرتغال والولايات المتحدة اﻷمريكية(، إلى اﻷطراف جدولا زمنيا جديدا يهدف إلى تسهيل تمديد إدارة الدولة لتشمل المعاقل القوية لليونيتا بحلول ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٨. |
8. The Secretary-General's report on the subject 3/ dated 30 June 1993 envisages a new timetable with a cantonment of troops to start in July 1993. | UN | ٨ - وتقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع)٣(، المؤرخ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣، يتوخى جدولا زمنيا جديدا يتضمن البدء في حشد القوات في تموز/يوليه ١٩٩٣. |
160. Modifications to Chapter V (Safety of Navigation) of SOLAS containing a new timetable for the fitting of automatic identification systems (AIS) will enter into force on 31 December 2004. | UN | 160 - ويذكر أن التعديلات التي أدخلت على الفصل الخامس (سلامة الملاحة) للاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر والتي تتضمن جدولا زمنيا جديدا لتركيب النظام الآلي للتحقق من الهوية ستصبح نافذة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
At its 8 July 2003 meeting, the National Follow-up Commission published the new timetable for the establishment of transitional institutions. | UN | وفي اجتماعها المعقود في 8 تموز/يوليه 2003، نشرت اللجنة الوطنية للمتابعة جدولا زمنيا جديدا لإنشاء المؤسسات الانتقالية. |
Faced with this scenario, Portugal set a new timeline to increase its ODA so as to comply with the 0.7 per cent ODA/GNI ratio requirement in 2015. | UN | وفي مواجهة هذا السيناريو، وضعت البرتغال جدولا زمنيا جديدا لزيادة مساعدتها الإنمائية الرسمية لكي تبلغ نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى الدخل القومي الإجمالي 0.7 في المائة في عام 2015، وهي النسبة المطلوبة. |
During the last meeting of the Permanent Consultative Framework of the Ouagadougou Agreement on 10 November, the Chairman of the Independent Electoral Commission was requested to develop and announce, by 31 December 2008, a new timeline for the completion of the identification and voter registration processes, as well as a new date for the elections. | UN | وخلال الاجتماع الأخير للإطار الاستشاري الدائم المنشأ بموجب اتفاق واغادوغو الذي عقد في 10 تشرين الثاني/ نوفمبر، طُلب إلى رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة أن يُعد ويعلن بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 جدولا زمنيا جديدا لاستكمال عملية تحديد هوية الناخبين وتسجيلهم، فضلا عن تحديد موعد جديد للانتخابات. |
Underlining the fact that substantive aspects of the peace agreements have yet to be implemented and that the Commission to Follow up the Implementation of the Peace Agreements has approved a new schedule for their implementation from 2000 until the end of 2004, | UN | وإذ تشدد على أن الجوانب الموضوعية من اتفاقات السلام لم تنفذ بعد وأن لجنة متابعة تنفيذ اتفاقات السلام أقرت جدولا زمنيا جديدا لتنفيذها من سنة 2000 حتى نهاية سنة 2004، |