"جدولا زمنيا منقحا" - Traduction Arabe en Anglais

    • a revised timetable
        
    • a revised schedule
        
    • revised timetable for
        
    • revised calendar
        
    If, by then, it appears that there is still a possibility that the Settlement Plan can be implemented, I shall submit a revised timetable along with the report to the Security Council. UN وإذا تبين حينئذ أنه لا يزال هناك إمكانية لتنفيذ خطة التسوية، فسأقدم جدولا زمنيا منقحا مع التقرير المقدم إلى مجلس اﻷمن.
    My Special Representative and the three observer States presented to the Government and UNITA a revised timetable for the implementation of the Lusaka Protocol. UN وقدم ممثلي الخاص والدول المراقبة الثلاث إلى الحكومة ويونيتا جدولا زمنيا منقحا لتنفيذ بروتوكول لوساكا.
    I also proposed a revised timetable for the organization of the referendum on 14 February 1995. UN واقترحت أيضا جدولا زمنيا منقحا لتنظيم الاستفتاء في ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    At the sixty-first session of the Committee, in 2001, the Government of Georgia submitted a revised schedule. UN وفي الدورة الحادية والستين للجنة، عام 2001، قدمت حكومة جورجيا جدولا زمنيا منقحا.
    At the sixty-first session of the Committee in 2001, the Government of Georgia submitted a revised schedule. UN وفي الدورة الحادية والستين للجنة، عام 2001، قدمت حكومة جورجيا جدولا زمنيا منقحا.
    The Council further requested me to submit a revised timetable and financial implications for the holding of the referendum for the self-determination of the people of the Western Sahara in accordance with the Settlement Plan and the agreements with the parties for its implementation. UN وطلب مني المجلس كذلك أن أقدم جدولا زمنيا منقحا ﻹجراء استفتاء تقرير المصير لشعب الصحراء الغربية وفقا لخطة التسوية والاتفاقات المبرمة مع الطرفين بشأن تنفيذه، وبيانا باﻵثار المالية المترتبة على إجرائه.
    5. Annex II shows a revised timetable of the various mid-term reviews as at 30 October 1993. UN ٥ - ويبين المرفق الثاني جدولا زمنيا منقحا لمختلف استعراضات منتصف المدة في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    I also proposed a revised timetable for the organization of the referendum on 14 February 1995. UN واقترحت أيضا جدولا زمنيا منقحا لتنظيم الاستفتاء في ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    As a result of continuing delays, the Commission has published a revised timetable which schedules polling to commence on 5 April 2010. UN ونتيجة للتأخيرات المستمرة، نشرت المفوضية جدولا زمنيا منقحا ينص على بدء عمليات الاقتراع في 5 نيسان/أبريل 2010.
    However, given the delays which had occurred in the identification operations, he was not yet in a position to submit to the Security Council a revised timetable and financial implications, including recommendations for the Council to authorize preparations for the full deployment of MINURSO. UN ومع ذلك فنظرا للتأخيرات التي حدثت في عمليات تحديد الهوية، فهو لم يتمكن من أن يقدم إلى مجلس الأمن جدولا زمنيا منقحا بالإضافة إلى الآثار المالية المترتبة بما في ذلك التوصيات بأن يأذن مجلس الأمن باتخاذ الاستعدادات من أجل الانتشار الكامل للبعثة.
    However, given the delays which have occurred in the identification operations, I am not yet in a position to submit to the Security Council a revised timetable and financial implications, including recommendations that the Council authorize preparations for the full deployment of MINURSO. UN ومع ذلك فنظرا للتأخيرات التي حدثت في عمليات تحديد الهوية، فلست في وضع يسمح لي حتى اﻵن بأن أقدم إلى مجلس اﻷمن جدولا زمنيا منقحا باﻹضافة إلى اﻵثار المالية المترتبــة بما في ذلك التوصيات بأن يأذن مجلس اﻷمن باتخاذ الاستعدادات الكفيلة بالانتشار الكامل للبعثة.
    " The Security Council notes that, in the light of delays in the registration process, the Secretary-General has proposed a revised timetable for the organization of the referendum for self-determination of the people of Western Sahara on 14 February 1995. UN " ويلاحظ مجلس اﻷمن أن اﻷمين العام اقترح، على ضوء التأخير في عملية التسجيل، جدولا زمنيا منقحا لتنظيم استفتاء تقرير المصير لشعب الصحراء الغربية في ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    Due to delays in the process, the Commission released a revised timetable on 1 July with polling to take place in April 2010. UN ونظرا لحدوث تأخير في العملية الانتخابية، أعلنت المفوضية جدولا زمنيا منقحا في 1 تموز/يوليه يجعل موعد الاقتراع في نيسان/أبريل 2010.
    At the sixty-first session of the Committee, in 2001, the Government of Georgia submitted a revised schedule. UN وفي الدورة الحادية والستين للجنة، عام 2001، قدمت حكومة جورجيا جدولا زمنيا منقحا.
    At the sixty-first session of the Committee, in 2001, the Government of Georgia submitted a revised schedule. UN وفي الدورة الحادية والستين للجنة، في عام 2001، قدمت حكومة جورجيا جدولا زمنيا منقحا.
    Paragraph 8 of the report presented a revised schedule of design consultancy and construction activities. UN وأضاف أن الفقرة 8 من التقرير تتضمن جدولا زمنيا منقحا بأنشطة الاستشارات الخاصة بالتصميم وبأنشطة البناء.
    In 2013, following consultations with partners and the Advisory Group, the Fund secretariat implemented a revised schedule for the reports. UN وفي عام 2013، نفذت أمانة الصندوق، بعد مشاورات مع الشركاء والفريق الاستشاري، جدولا زمنيا منقحا للتقارير.
    As part of the review, the contractor shall indicate its programme of activities for the following five years, including a revised schedule of anticipated yearly expenditures, making such adjustments to its previous programme of activities as are necessary. UN وكجزء من الاستعراض، يبين المتعاقد برنامج أنشطته التي ستُنفذ خلال فترة السنوات الخمس التالية، على أن يشمل ذلك جدولا زمنيا منقحا للنفقات السنوية المتوقعة، مع إدخال ما يلزم من تعديلات على برنامج أنشطته السابق.
    In that context, Georgia submitted a revised schedule to reduce its arrears over 10 years from 2004, details of which are provided above in chapter IV of the Committee's report. UN وفي ذاك السياق، قدمت جورجيا جدولا زمنيا منقحا لخفض متأخراتها على مدى عشر سنوات اعتبارا من العام 2004، ويرد تفصيله في الفصل الرابع من تقرير اللجنة.
    CENI has yet to announce a revised calendar for the national elections. UN ولم تعلن اللجنة حتى الآن جدولا زمنيا منقحا للانتخابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus