"جدولي أعمالهما" - Traduction Arabe en Anglais

    • their agendas
        
    • respective agendas
        
    • their agenda
        
    The Commission on Human Rights and its Sub-Commission are reorganizing their agendas. UN فلجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية تقومان بإعادة تنظيم جدولي أعمالهما.
    It is particularly important to strengthen the organic link between the Peacebuilding Commission and the Security Council, primarily in regard to common issues on their agendas. UN ومن المهم، بوجه خاص، تعزيز الصلة العضوية بين لجنة بناء السلام ومجلس الأمن، ولا سيما فيما يتعلق بالقضايا المشتركة المدرجة في جدولي أعمالهما.
    Hamas and Fatah must therefore engage in dialogue and reconcile their agendas. UN لذلك يجب على حماس وفتح أن تدخلا في حوار وأن توفقا بين جدولي أعمالهما.
    * The SBI and the SBSTA will take up these items under their respective agendas after the joint meeting, if there is time. UN * ستتناول الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية هذه البنود في إطار جدولي أعمالهما بعد انعقاد الجلسة المشتركة، إن اتسع الوقت.
    During this session, the Assembly and the Council, as far as practicable, will also consider the other items on their agenda. UN وستقوم الجمعية والمجلس بقدر اﻹمكان أثناء هذه الدورة بالنظر في البنود اﻷخرى من جدولي أعمالهما.
    The governing bodies of the UNFCCC and UNCCD include this item in their agendas UN يدرج مجلسا إدارة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر و اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ هذا البند في جدولي أعمالهما
    This arrangement shall not apply if it affects their respective identities, programmes of work and effective consideration of their agendas.” UN ولا يطبق هذا الترتيب إذا ما أثر على هويتهما وبرامج عملهما والنظر الفعال في جدولي أعمالهما " .
    This arrangement shall not apply if it affects their respective identities, programmes of work and effective consideration of their agendas.” UN ولا يطبق هذا الترتيب إذا ما أثر على هويتهما وبرامج عملهما والنظر الفعال في جدولي أعمالهما " .
    The Committee shall provide overall direction to the subcommittees on the issues to be addressed and the prioritization of their work, which shall guide the subcommittees in determining their agendas. UN وتقدم اللجنة التوجيه العام إلى اللجنتين الفرعيتين بشأن المسائل المزمع معالجتها وأولويات عملهما، وهي الأولويات التي تسترشد بها اللجنتان الفرعيتان في تقرير جدولي أعمالهما.
    The Committee shall provide overall direction to the subcommittees on the issues to be addressed and the prioritization of their work, which shall guide the subcommittees in determining their agendas. UN وتقدم اللجنة التوجيه العام إلى اللجنتين الفرعيتين بشأن المسائل المزمع معالجتها وأولويات عملهما، وهي الأولويات التي تسترشد بها اللجنتان الفرعيتان في تقرير جدولي أعمالهما.
    This arrangement shall not apply if it affects their respective identities, programmes of work and effective consideration of their agendas.” UN ولا يطبق هذا الترتيب إذا ما أثر على هويتهما وبرامج عملهما والنظر الفعال في جدولي أعمالهما " .
    This arrangement shall not apply if it affects their respective identities, programmes of work and effective consideration of their agendas.” UN ولا يطبق هذا الترتيب إذا ما أثر على هويتهما وبرامج عملهما والنظر الفعال في جدولي أعمالهما " .
    The annual " policy dialogue " and the Council's meeting with representatives attending the semi-annual meetings of the Bretton Woods institutions should be seen as a continuum of opportunities for promoting policy coordination and coherence and their agendas should accordingly be developed and preparations undertaken with a view to achieving more clearly defined outcomes. UN وينبغي النظر إلى الحوار السنوي بشأن السياسات العامة واجتماع المجلس بممثلي مؤسسات بريتون وودز باعتبارهما سلسلة متصلة من الفرص لتعزيز التنسيق والتواؤم بين السياسات، وينبغي تبعا لذلك تطوير جدولي أعمالهما والإعداد لهما بهدف تحقيق نتائج محددة بطريقة أكثر وضوحا.
    This arrangement shall not apply if it affects their respective identities, programmes of work and effective consideration of their agendas. " UN ولا يطبق هذا الترتيب إذا ما أثر على هويتهما وبرامج عملهما والنظر الفعال في جدولي أعمالهما " .
    This arrangement shall not apply if it affects their respective identities, programmes of work and effective consideration of their agendas. " UN ولا يطبق هذا الترتيب إذا ما أثر على هويتهما وبرامج عملهما والنظر الفعال في جدولي أعمالهما " .
    The delegation that expressed that view was also of the view that the Committee remained the platform for the exchange of views on broad political matters and thus the duration of its sessions could be decreased to five days in order to allow both subcommittees to have more time for consideration of their agenda items. UN ورأى ذلك الوفد أيضاً أنَّ اللجنة تظل محفل تبادل الآراء بشأن المسائل السياسية العامة، ومن ثم يمكن تقليص مدة دوراتها إلى خمسة أيام، لكي يُتاح للجنتين الفرعيتين المزيد من الوقت للنظر في البنود المدرجة على جدولي أعمالهما.
    Four regional training seminars - for Eastern European and Baltic States, for Latin American States, for the Commonwealth of Independent States, and for South Asian States - are scheduled in 1993 and 1994, two of which have incorporated legislative issues in their agenda. UN وفي عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ من المقرر عقد أربع حلقات دراسية تدريبية إقليمية - لدول أوروبا الشرقية وبحر البلطيق، ولدول امريكا اللاتينية، ولرابطة الدول المستقلة، ولدول جنوب آسيا - أدرجت إثنتان منها مسائل تشريعية في جدولي أعمالهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus