"جدول أعمالنا المشترك" - Traduction Arabe en Anglais

    • our common agenda
        
    We must place it, in practical terms, among those issues which occupy a strategic place on our common agenda. UN ويجب علينا أن نضعها، من الناحية العملية، بين القضايا التي تحتل مكانا استراتيجيا في جدول أعمالنا المشترك.
    International solidarity must be in focus when redefining our common agenda. UN ويجب أن يظل التضامن الدولي في بؤرة تركيزنا حينما نعيد تحديد جدول أعمالنا المشترك.
    Human rights are not a luxury that we can afford in good times and dispense with in difficult ones -- such as in times when cooperation to fight terrorism is high on our common agenda. UN فحقوق الإنسان ليست ترفا نتمتـع بــه في أوقات اليسر ونستغني عنه في أوقات العسر - مثل الأوقات التي يحتل فيها التعاون من أجل مكافحة الإرهاب مكانا متقدما في جدول أعمالنا المشترك.
    The struggle against terrorism, illegal arms and drug-trafficking and violations of human rights is in the forefront of our common agenda for a better future. UN ومكافحة اﻹرهاب والاتجار غير المشروع باﻷسلحة والمخدرات وانتهاكات حقوق اﻹنسان، في مقدمة جدول أعمالنا المشترك لمستقبل أفضل.
    To this end, let us challenge ourselves to find common ground and assist the United Nations in developing the appropriate ideas and strategies that promote our common agenda. UN وتحقيقا لهذا الهدف، أرجو أن نضع تحديا ﻷنفسنا بأن نتوصل إلى أرضية مشتركة وأن نساعد اﻷمم المتحدة على وضع اﻷفكار والاستراتيجيات الواجبة التي تعزز جدول أعمالنا المشترك.
    They all belong on our common agenda. UN ومكانها كلها في جدول أعمالنا المشترك.
    Those, as well as issues such as climate change, the reform and democratization of international institutions, the fight against terrorism, combating diseases, the eradication of hunger and poverty and the promotion of pluralism and democracy, are all on our common agenda. UN وهذه المسائل، فضلا عن مسائل مثل تغير المناخ، وإصلاح المؤسسات الدولية وإضفاء الديمقراطية عليها، ومحاربة الإرهاب، ومكافحة الأمراض، والقضاء على الجوع والفقر، وتعزيز التعددية والديمقراطية، كلها مدرجة على جدول أعمالنا المشترك.
    16. I welcome the intention of members of the Board to work inter-sessionally in subgroups, according to their own interests and expertise, in order to advance our common agenda between formal sessions. UN ١٦ - وإنني أرحب باعتزام أعضاء المجلس العمل فيما بين الدورات في أفرقة فرعية، حسب اهتماماتهم وخبرتهم، من أجل تعزيز جدول أعمالنا المشترك فيما بين الدورات الرسمية.
    On the Jordanian-Israeli track, our common agenda has paved the way for us to agree upon modalities in areas such as water, the environment, energy, territory, borders and regional security. UN أما عن المسار اﻷردني - اﻹسرائيلي، فلقد مهد جدول أعمالنا المشترك الطريق أمامنا لكي نتفق على شكليات معينة لمسائل كالمياه، والبيئة، والطاقة، واﻷرض، والحدود واﻷمن اﻹقليمي.
    The fifth session of the Conference of States Parties to the Convention, which will take place in October in Vienna, is the appropriate forum to drive our common agenda in countering organized crime further. UN إن الدورة الخامسة لمؤتمر الدّول الأطراف في الاتفاقيّة، التّي ستعقد بفيينا في تشرين الأول/أكتوبر، هي المحفل الملائم لدفع جدول أعمالنا المشترك من أجل المضّي قدما في مكافحة الجريمة المنظمة.
    It has also led to a review of various measures that have been taken with regard to our common agenda of ensuring the safe and secure use of nuclear science and technology, as well as of ways of strengthening the Agency so as to deal with current and future challenges and enhance its capacity to further deliver the full benefits inherent in nuclear technology. UN كما أدى إلى استعراض مختلف التدابير التي تم اتخاذها بخصوص جدول أعمالنا المشترك لضمان سلامة وأمان استخدام العلوم والتكنولوجيا النووية، وكذلك سبل تعزيز الوكالة الدولية لكي تتعامل مع التحديات الراهنة والمستقبلية وزيادة قدرتها على الاستمرار في توفير جميع الفوائد المتأصلة في التكنولوجيا النووية.
    Prior to the Summit, they sent a letter to all Heads of State or Government in the hemisphere, urging them to adopt sustainable human development as the unifying principle for the Summit, and published a comprehensive technical document entitled our common agenda for the Americas. UN وقبل انعقاد مؤتمر القمة، أرسلوا رسالة الى جميع رؤساء الدول أو الحكومات في نصف الكرة، حثوهم فيها على اعتماد التنمية البشرية المستدامة كمبدأ موحد لمؤتمر القمة، ونشروا وثيقة تقنية شاملة بعنوان " جدول أعمالنا المشترك للبلدان اﻷمريكية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus