"جدول أعمال الأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations agenda
        
    • the agenda of the
        
    • Nations New Agenda
        
    Important components of the United Nations agenda include the areas of disarmament, arms control and non-proliferation of weapons of mass destruction. UN وثمة عناصر هامة في جدول أعمال الأمم المتحدة من بينها نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    I am proud to say that our national programming revolves around the United Nations agenda for children. UN وإنني أعتز بأن محور برامجنا الوطنية يدور حول جدول أعمال الأمم المتحدة من أجل الطفولة.
    A large number of international problems that are high on the United Nations agenda are occurring in our part of the world. UN إن عددا كبيرا من المشاكل الدولية التي تتصدر جدول أعمال الأمم المتحدة يحدث في الجزء الذي نعيش فيه من العالم.
    My delegation will join forces with other interested member States to restore this sensitive issue to the United Nations agenda. UN وسيتضامن وفدي مع وفود الدول الأعضاء الأخرى المهتمة لإعادة إدراج هذه المسألة الحساسة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Our delegations consider that statement to be applicable right across the United Nations agenda, including reform in the area of General Assembly revitalization. UN وتعتبر وفودنا أن تلك العبارة تنطبق على جدول أعمال الأمم المتحدة بكامله بما في ذلك الإصلاح في مجال تنشيط الجمعية العامة.
    The Library also provides customized training sessions for specialized audiences in conjunction with ongoing issues on the United Nations agenda. UN كذلك، توفر المكتبة دورات تدريبية معدة خصيصا لجماهير متخصصة وتقترن بالمسائل الجارية المدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Related items on the United Nations agenda pose moral and ethical issues that are necessarily addressed by the PCUSA. UN وتشكِّل البنود ذات الصلة في جدول أعمال الأمم المتحدة قضايا معنوية وأخلاقية تتصدى لها الكنيسة المشيخية بالضرورة.
    Session II. Reforming the international financial system: a critical look at key issues on the United Nations agenda UN الجلسة الثانية: إصلاح النظام المالي الدولي: نظرة نقدية على المسائل الرئيسية المطروحة على جدول أعمال الأمم المتحدة
    They further emphasized that economic and social development must be at the highest priority of the United Nations agenda. UN وأصروا على أن تكون التنمية الاقتصادية والاجتماعية على رأس أولويات جدول أعمال الأمم المتحدة.
    For that reason, I urge all Member States to integrate the issue of youth and migration into the United Nations agenda. UN لهذا السبب، أحث جميع الدول الأعضاء على إدماج مسألة الشباب والهجرة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    We believe that the impact of those two events strengthened the belief that the issue of water merits greater attention on the United Nations agenda. UN ونرى أن تأثير هذين الحدثين قد عزز الاعتقاد بأن مسألة المياه تستحق المزيد من الاهتمام على جدول أعمال الأمم المتحدة.
    The work of the Council is central to the United Nations agenda. UN وعمل مجلس الأمن في محور جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Australia is very encouraged that health issues are being given an increasingly high priority on the United Nations agenda. UN ومما يشجع أستراليا إلى حد كبير أن تحظى المسائل الصحية بصورة متزايدة بأولوية عالية في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    The situation in Palestine and the Middle East has been an item on the United Nations agenda for 63 years now. UN إن الحالة في فلسطين والشرق الأوسط بند مدرج في جدول أعمال الأمم المتحدة منذ 63 عاما.
    The Chernobyl issue remains an important item on the United Nations agenda, in particular within the framework of the General Assembly. UN لا تزال مسألة تشيرنوبيل بندا هاما على جدول أعمال الأمم المتحدة، ولا سيما في إطار الجمعية العامة.
    The United Nations agenda is becoming more crowded every day. UN يزداد جدول أعمال الأمم المتحدة تكدسا كل يوم.
    We acknowledge that responding to the complex and interconnected issues on the United Nations agenda is a major task, even for the United Nations. UN إننا ندرك أن الرد على القضايا المعقدة والمتداخلة في جدول أعمال الأمم المتحدة مهمة جسيمة، حتى بالنسبة للأمم المتحدة.
    Nevertheless, responding must be at the top of the United Nations agenda. UN ولكن هذا الرد يجب أن يبقى على رأس جدول أعمال الأمم المتحدة.
    No such crisis has been longer on the United Nations agenda, or has frustrated peacemakers more. UN وما من أزمة كهذه كانت على جدول أعمال الأمم المتحدة لمدة أطول، أو سببت إحباطا أكثر لصناع السلام.
    Let me briefly touch on two issues that form part of the current United Nations agenda. UN واسمحوا لي أن أتناول بإيجاز مسألتين تشكلان جزءا من جدول أعمال الأمم المتحدة الحالي.
    Regional conflicts continue to be a major concern on the agenda of the United Nations. UN ولا تزال النزاعات اﻹقليمية شاغلا رئيسيا في جدول أعمال اﻷمم المتحدة.
    The Special Initiative complements the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, gives it new impetus and is its operational wing. UN وتكمل المبادرة الخاصة جدول أعمال اﻷمم المتحدة الجديد من أجل التنمية في أفريقيا في التسعينات، وتقدم له زخما جديدا كما أنها جناحه التشغيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus