"جدول أعمال التنمية العالمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • global development agenda
        
    While this programme is still active, in recent years there has been an even greater recognition that young people are central to the global development agenda. UN وفي حين أن هذا البرنامج لا يزال نشطا، ازداد في الآونة الأخيرة الإقرار بأن الشباب هم في صميم جدول أعمال التنمية العالمي.
    Follow-up on the outcome of the International Conference on Financing for Development remained a key item on the global development agenda. UN وأضاف أن متابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لا يزال بندا رئيسيا على جدول أعمال التنمية العالمي.
    54. The indicators that will be selected to monitor progress towards the achievement of a global development agenda beyond 2015 have the potential to elucidate the distinct situations of disadvantaged and marginalized groups and individuals. UN 54 - ومن شأن المؤشرات التي سيتم اختيارها لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق جدول أعمال التنمية العالمي لما بعد عام 2015 أن تتيح توضيح حالات متميزة من الفئات والأفراد المحرومين والمهمشين.
    The fourth session of the Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities had been a positive step towards realizing the full inclusion of persons with disabilities in the global development agenda. UN وأضافت أن الدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقات كانت خطوة إيجابية نحو تحقيق إدراج المعاقين بالكامل في جدول أعمال التنمية العالمي.
    As we continue to work together to achieve sustainable development for all, it is imperative that we exercise the requisite political will and make good on our commitments to the global development agenda. UN وإذ نواصل العمل معا من أجل تحقيق التنمية المستدامة للجميع، يتحتم علينا أن نبدي الإرادة السياسية المطلوبة وأن نفي بالتزاماتنا تجاه جدول أعمال التنمية العالمي.
    53. The diversification of energy sources and transit routes would remain high on the global development agenda. UN 53 - وأضاف قائلا إن تنويع مصادر الطاقة وخطوط النقل العابر سيبقى شاغلا لمرتبة عالية على جدول أعمال التنمية العالمي.
    We believe that on the whole. the annual ministerial review has enabled the Council to more effectively carry out its mandate of coordinating international cooperation within the framework of the global development agenda. UN ونعتقد أن الاستعراض الوزاري السنوي مكّن المجلس، إجمالا، من أن يصبح أكثر فعالية في تنفيذ ولاية تنسيق التعاون الدولي التي أنيطت به في إطار جدول أعمال التنمية العالمي.
    One delegation argued that the Secretary-General's agenda for reform focused disproportionately on the security challenge, rather than on the global development agenda. UN وأشار أحد الوفود إلى أن جدول أعمال الأمين العام للإصلاح يركز تركيزاً غير متناسب على التحدي الأمني بدلاً من التركيز على جدول أعمال التنمية العالمي.
    38. Mobilization of resources for population and development must be placed high on the global development agenda. UN ٨٣ - وينبغي لتعبئة الموارد من أجل السكان والتنمية أن تكون في مرتبة عالية من جدول أعمال التنمية العالمي.
    24. With the explosive growth of the networked economy in the last decade, two beliefs emerged among those concerned with the global development agenda. UN 24 - مع التنامي الشديد للاقتصاد المترابط في العقد الأخير، برز اعتقادان في صفوف المعنيين في جدول أعمال التنمية العالمي.
    My delegation welcomes the mobilization that took place during the preparations for this meeting and believes that the active participation of all stakeholders in that collective effort demonstrates that the needs of landlocked countries remain a major concern on the global development agenda. UN كما يرحب وفد بلادي بالتعبئة التي تمت أثناء التحضيرات لهذا الاجتماع ويعتقد بأن المساهمة النشطة لجميع أصحاب المصلحة في ذلك الجهد الجماعي تثبت أن احتياجات البلدان غير الساحلية تظل مثار اهتمام كبير في جدول أعمال التنمية العالمي.
    We welcome this practice; it is part of the United Nations effort to spearhead the global movement to highlight Africa's security and development needs and to give them the prominence that they deserve on the global development agenda. UN إننا نرحب بهذه الممارسة؛ فهي جزء من جهد الأمم المتحدة الرامي إلى قيادة التحرك العالمي لتسليط الضوء على الاحتياجات الأمنية والإنمائية لأفريقيا ولوضعها في مركز الصدارة الذي تستحقه في جدول أعمال التنمية العالمي.
    The Executive Director delivered statements at the conference as well as at various side events, underscoring that issues arising from population ageing, particularly the basic social and health needs of older persons in developing countries must be placed high on the global development agenda. UN وألقت المديرة التنفيذية بكلمات في المؤتمر وفي مختلف المناسبات الجانبية أكدت فيها على المسائل الناشئة عن شيوخة السكان، ولا سيما الاحتياجات الاجتماعية والصحية الأساسية للمسنين في البلدان النامية، والتي يجب أن تتصدر جدول أعمال التنمية العالمي.
    7. Promoting statistical capacity-building, especially in developing countries, has consequently become a top priority on the global development agenda. UN 7 - وبناء على ذلك، أصبح تشجيع بناء القدرات الإحصائية، ولا سيما في البلدان النامية، أمرا ذا أولوية قصوى في جدول أعمال التنمية العالمي.
    95. There is a great potential for the global disability community to be part of the discussions that will shape the global development agenda from 2015 and beyond. UN 95 - وثمة إمكانية كبيرة متاحة لأن يصبح مجتمع الإعاقة العالمي جزءا من المناقشات التي سوف تشكل جدول أعمال التنمية العالمي من عام 2015 وما بعده.
    In conclusion, let me express our hope that the forthcoming United Nations summit will be able to transform the momentum achieved so far on the global development agenda into new bold and creative decisions, taking us closer to the achievement of the lofty Millennium Goals to which we have all subscribed. UN في الختام، اسمحوا لي أن أعرب عن أملنا أن يتمكن مؤتمر القمة القادم للأمم المتحدة من تحويل الزخم المحرز حتى الآن بشأن جدول أعمال التنمية العالمي إلى قرارات حازمة وخلاقة تقربنا من بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية النبيلة التي تعهدنا بها جميعا.
    The meeting should take firm and decisive action to advance the broad global development agenda, including that of the world's poorest and most vulnerable societies, and to strengthen the role of the United Nations in the management of global economic affairs. UN وينبغي أن يتخذ الاجتماع إجراء قويا وحاسما لدفع جدول أعمال التنمية العالمي الواسع إلى الأمام، بما في ذلك مجتمعات العالم الأكثر فقرا والأكثر ضعفا ولتقوية دور الأمم المتحدة في إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية.
    In recent years, South-South cooperation has gained significant recognition as an important strategy for development in light of the fast-paced economic, social and technological progress that has been made by several developing countries, and the growing recognition of the contribution that these countries can make to the global development agenda. UN وفي السنوات الأخيرة اكتسب التعاون فيما بين بلدان الجنوب اعترافا كبيرا بوصفه استراتيجية هامة للتنمية في ضوء التقدم الاقتصادي والاجتماعي والتكنولوجي السريع الذي أحرزه عدد من البلدان النامية والاعتراف المتزايد بالمساهمة التي يمكن أن تقدمها هذه البلدان في جدول أعمال التنمية العالمي.
    In recent years, South-South cooperation has gained significant recognition as an important strategy for development in light of the fast-paced economic, social and technological progress that has been made by several developing countries, and the growing recognition of the contribution that these countries can make to the global development agenda. UN وفي السنوات الأخيرة اكتسب التعاون فيما بين بلدان الجنوب اعترافا كبيرا بوصفه استراتيجية هامة للتنمية في ضوء التقدم الاقتصادي والاجتماعي والتكنولوجي السريع الذي أحرزه عدد من البلدان النامية والاعتراف المتزايد بالمساهمة التي يمكن أن تقدمها هذه البلدان في جدول أعمال التنمية العالمي.
    Mr. Mostafa Chowdhury (Bangladesh): The international community has been making efforts to bring the special needs of Africa to the forefront of the global development agenda for some time. UN السيد مصطفى تشودري (بنغلاديش) (تكلم بالانكليزية): يبذل المجتمع الدولي جهودا كثيرة ليضع الاحتياجات الخاصة لأفريقيا في مقدمة جدول أعمال التنمية العالمي لبعض الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus