"جدول أعمال المؤتمر الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the agenda of the International Conference
        
    • the ICPD agenda
        
    She underscored that the agenda of the International Conference on Population and Development (ICPD) remained highly relevant and visionary. UN وأكدت أن جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ما زال ملائما إلى حد كبير ومتسما بالرؤية المستقبلية.
    Some of the issues discussed in Montreal also form part of the agenda of the International Conference on Population and Development. UN وبعض المسائل التي نوقشت في مونتريال تشكل أيضا جزءا من جدول أعمال المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    The strong participation of civil society in all its expressions is strategically and instrumentally important for realizing the agenda of the International Conference on Population and Development UN مشاركة المجتمع المدني القوية وبمختلف المظاهر لها أهميتها الاستراتيجية والعملية في بلوغ أهداف جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    They commended the focus on national capacity-building, including to promote the agenda of the International Conference on Population and Development (ICPD) and called for strengthening country office capacity. UN وأثنت على التركيز على بناء القدرات الوطنية، بما في ذلك تعزيز جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ودعت إلى تعزيز قدرات المكاتب القطرية.
    UNFPA has also mobilized youth-led networks and youth-adult partnerships to promote the agenda of the International Conference on Population and Development for young people at the national, regional and international levels. UN وقد حشد صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا شبكات يقودها شباب وشراكات بين الشباب والكبار من أجل تعزيز جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في ما يتعلق بالشباب على الصُّعد الوطني والإقليمي والدولي.
    The UNFPA strategic direction focuses on supporting national ownership, national leadership and capacity development, as well as advocacy and multisectoral partnership development for positioning the agenda of the International Conference on Population and Development. UN ويركز الصندوق في توجهه الاستراتيجي على دعم الملكية الوطنية، والقيادة الوطنية وتنمية القدرات، وكذلك الدعوة وتطوير الشراكة المتعددة القطاعات لكي يتبوأ جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية موقعه.
    The UNFPA strategic plan supports national ownership, national leadership and capacity development, as well as advocacy and multisectoral partnership development to promote the centrality of the agenda of the International Conference on Population and Development (ICPD). UN والخطة الاستراتيجية للصندوق تدعم الملكية الوطنية والقيادة الوطنية وتنمية القدرات، وكذلك أنشطة الدعوة وتطوير المشاركة المتعددة القطاعات من أجل تشجيع مركزية جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    They commended the focus on national capacity-building, including to promote the agenda of the International Conference on Population and Development (ICPD) and called for strengthening country office capacity. UN وأثنت على التركيز على بناء القدرات الوطنية، بما في ذلك تعزيز جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ودعت إلى تعزيز قدرات المكاتب القطرية.
    She focused on her vision of UNFPA continuing to lead in assisting countries in implementing the agenda of the International Conference on Population and Development (ICPD) and working with programme countries and other development partners to achieve greater impact. UN وركزت على رؤية الصندوق في مواصلة القيام بدور قيادي في مساعدة البلدان على تنفيذ جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والعمل مع البلدان المشمولة بالبرنامج والشركاء الآخرين في التنمية لتحقيق المزيد من الأثر.
    7. Emphasizes that UNFPA needs strong political and increased financial support as well as increased and predictable core funding in order to enhance its assistance to countries to fully integrate the agenda of the International Conference on Population and Development into national development strategies and frameworks. UNFPA evaluation policy UN 7 - يؤكد أن الصندوق يحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى مزيد من الدعم المالي، إضافة إلى زيادة التمويل الأساسي وتعزيز إمكانية التنبؤ بمدى توافره، لكي يتسنى تعزيز مساعدته للبلدان على دمج جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية دمجا كاملا في الاستراتيجيات والأطر الإنمائية الوطنية.
    Consequently, the implementation of the agenda of the International Conference on Population and Development is vital in the HIV/AIDS response. UN وبالتالي، فإن تنفيذ جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية هو أمر ذو أهمية حيوية في عملية التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    46. Continued resource mobilization advocacy efforts on the part of both donors and developing countries are essential to fully implement the agenda of the International Conference on Population and Development. UN 46 - لا بد أن يواصل المانحون والبلدان النامية على حد سواء بذل الجهود للدعوة إلى حشد الموارد من أجل تنفيذ جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية تنفيذا تاما.
    Those are the issues that will be on the agenda of the International Conference on the Chernobyl disaster to be held in April 2006 in Minsk. UN تلك هي المسائل التي ستكون على جدول أعمال المؤتمر الدولي المعني بكارثة تشيرنوبيل، المزمع عقده في مينسك، في نيسان/أبريل 2006.
    Compared to the pre-midterm review period, UNFPA, in 2012-2013, was stronger and more effective in positioning the agenda of the International Conference on Population and Development (ICPD) in the global development arena. UN ٢ - ومقارنة بالفترة السابقة لاستعراض منتصف المدة، كان الصندوق، في الفترة 2012-2013، أقوى وأكثر فعالية في وضع جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في مجال التنمية على الصعيد العالمي.
    8. Emphasizes that UNFPA needs strong political support and continued financial support, as well as increased and predictable core funding, in order to enhance its assistance to countries to fully integrate the agenda of the International Conference on Population and Development into national development strategies and frameworks and achieve the internationally agreed development goals; UN 8 - يؤكد أن الصندوق يحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى مزيد من الدعم المالي وزيادة التمويل الأساسي الذي يمكن التنبؤ به، لكي يتسنى له تعزيز مساعدته للبلدان لكي تراعي جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مراعاة كاملة في استراتيجيات وأطر التنمية الوطنية وتحقق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا؛
    8. Emphasizes that UNFPA needs strong political support and continued financial support, as well as increased and predictable core funding, in order to enhance its assistance to countries to fully integrate the agenda of the International Conference on Population and Development into national development strategies and frameworks and achieve the internationally agreed development goals; UN 8 - يؤكد أن الصندوق يحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى مزيد من الدعم المالي وزيادة التمويل الأساسي الذي يمكن التنبؤ به، لكي يتسنى له تعزيز مساعدته للبلدان لكي تراعي جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مراعاة كاملة في استراتيجيات وأطر التنمية الوطنية وتحقق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا؛
    The aim of the consultation was to exchange views and review the outcome of the 15-year review of the implementation of the International Conference on Population and Development, and to advance the agenda of the International Conference and arrange linkages with a 15-year review of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the Millennium Development Goals. UN وكان الهدف من المشاورة تبادل الآراء واستعراض نتائج الاستعراض الذي أجري لتنفيذ المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد انقضاء 15 سنة على انعقاده، وتنفيذ جدول أعمال المؤتمر الدولي وترتيب الروابط مع استعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد 15 عاما على صدورهما والأهداف الإنمائية للألفية.
    72. It was noted that financing the agenda of the International Conference on Population and Development had been a major challenge, exacerbated by the global financial crisis. UN 72 - أُشير إلى أنّ تمويل جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية هو من التحديات الرئيسية التي تفاقمت بسبب الأزمة المالية العالمية.
    77. It was noted that national capacity across multiple sectors was needed for implementing and monitoring evidence-based programming for the agenda of the International Conference on Population and Development. UN 77 - أُشير إلى أنّ توافر القدرات الوطنية ضمن مختلف القطاعات هو من لوازم تنفيذ ورصد العملية القائمة على الأدلة في وضع البرامج من أجل بلوغ أهداف جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    As part of its follow-up to the Durban Conference, IFRC intended to give priority to developing such partnerships and would put the issue on the agenda of the International Conference of the Red Cross and Red Crescent to be held in Geneva in December 2003. UN وكجزء من متابعة مؤتمر ديربان، يعزم الاتحاد أن يضع في سلم أولوياته تطوير مثل هذه الشراكات ويدرج المسألة على جدول أعمال المؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر الذي سيعقد في جنيف في كانون الأول/ ديسمبر 2003.
    She expressed concern regarding the funding gap for the ICPD agenda. UN وأعربت عن قلقها إزاء الثغرة القائمة في تمويل جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus