"جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار" - Traduction Arabe en Anglais

    • the disarmament and non-proliferation agenda
        
    • disarmament and nonproliferation agenda
        
    I am hopeful about making progress in the disarmament and non-proliferation agenda. UN وأرجو أن نحرز تقدماً في جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    I look forward to working with all of them to make progress on the disarmament and non-proliferation agenda. UN وأتطلَّع إلى العمل معهم جميعاً في سبيل إحراز تقدُّم بشأن جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Indeed, there is great potential in the Commission for making concrete advances on the disarmament and non-proliferation agenda. UN حقاً، إن لدى الهيئة إمكانية هائلة لتحقيق إنجازات محددة على جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The European Union strongly commends the Secretary-General for his personal commitment to take action on the disarmament and non-proliferation agenda. UN والاتحاد الأوروبي يثني بشدة على الأمين العام لالتزامه الشخصي باتخاذ إجراء بشأن جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The need to revitalize the disarmament and nonproliferation agenda is clear. UN والحاجة إلى تنشيط جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار تبدو واضحة تماماً.
    The Board discussed ways in which the Secretary-General could revitalize the disarmament and non-proliferation agenda. UN وناقش المجلس السبل التي يمكن بها للأمين العام إحياء جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    On the contrary, they should increase our resolve to work together in order to give new life and energy to the disarmament and non-proliferation agenda. UN بل على العكس، ينبغي أن تزيد عزمنا على العمل معا لإحياء وتنشيط جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار من جديد.
    Brazil strongly supports the Secretary-General's recent initiative to revitalize the disarmament and non-proliferation agenda through a more consistent and focused effort. UN وتؤيد البرازيل بشدة المبادرة الأخيرة للأمين العام من أجل تنشيط جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار من خلال جهد أكثر اتساقا وتركيزا.
    These measures will put the High Representative in a good position to support the Secretary-General in his endeavour to revitalize the disarmament and non-proliferation agenda and will contribute positively to its visibility. UN وهذه التدابير ستجعل الممثل السامي في موقف مؤات لدعم الأمين العام في مساعيه لتنشيط جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار والإسهام بصورة بناءة في وضوح رؤيته.
    The present session of the First Committee is the occasion to reflect on serious challenges to international security and on the abiding sense of crisis in the disarmament and non-proliferation agenda. UN إن الدورة الحالية للجنة الأولى مناسبة للتفكر في التحديات الخطيرة التي تواجه الأمن الدولي وفي الشعور الدائم بالأزمة في جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    It is our earnest expectation that the behaviour of States, when underpinned by respect for international law, will also provide the rationale and incentive for making forward movement on the disarmament and non-proliferation agenda. UN ونتوقع بنية صادقة أن يوفر سلوك الدول أيضا، حينما يدعمه احترام القانون الدولي، الأساس المنطقي والحافز للمضي قدما في تنفيذ جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Progress in certain key areas will be of particular importance to enable the disarmament and non-proliferation agenda to move forward. UN إن إحراز تقدم في مجالات أساسية معينة سيكون مهما بشكل خاص لتمكين جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار النووي من المضي قدما.
    Lastly, we thank the secretariat of the Conference for providing us in good time with a compilation of basic documents dealing with this important issue on the disarmament and non-proliferation agenda. UN وأخيراً، نشكر أمانة المؤتمر على تزويدنا في الوقت المناسب بمجموعة من الوثائق الأساسية المتعلقة بهذه المسألة الهامة المدرجة على جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    25. As is customary, the Board invited representatives of non-governmental organizations for presentations and an exchange of views on the efforts of civil society to move forward the disarmament and non-proliferation agenda. UN 25 - حسب العادة، دعا المجلس ممثلي المنظمات غير الحكومية لتقديم عروض إيضاحية وتبادل وجهات النظر بشأن جهود المجتمع المدني الرامية إلى المضي قدما في جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    My delegation also takes this opportunity to welcome the High Representative of the Secretary-General for Disarmament and wish him success in his efforts as he, along with his team at the newly restructured Office for Disarmament Affairs, sets off to realize the Secretary-General's intent to revitalize the disarmament and non-proliferation agenda and give it the attention it warrants. UN ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة أيضاً لكي يرحب بالممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح، ونتمنى له النجاح في جهوده، إذ يبدأ هو وفريقه في مكتب شؤون نزع السلاح بعد إعادة هيكلته مؤخراً، في العمل على تحقيق نية الأمين العام لتنشيط جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار وإيلائه الاهتمام الذي يستحقه.
    Revitalization of the disarmament and non-proliferation agenda -- one of the main themes before the Committee -- will be crucially dependent on the extent to which the Committee is able to contribute to that objective. UN وإعادة تنشيط جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار - وهي أحد الموضوعات الرئيسية أمام اللجنة - ستعتمد بشكل حاسم على مدى تمكن اللجنة من الإسهام في تحقيق ذلك الهدف.
    While the achievement of those goals still remained possible, the disarmament and nonproliferation agenda had been dormant for too long. UN وعلى الرغم من أن تحقيق تلك الأهداف ما يزال ممكنا، فإن جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار خامل وقتا طويلا أكثر مما ينبغي.
    While the achievement of those goals still remained possible, the disarmament and nonproliferation agenda had been dormant for too long. UN وعلى الرغم من أن تحقيق تلك الأهداف ما يزال ممكنا، فإن جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار خامل وقتا طويلا أكثر مما ينبغي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus