"جدول أعمال وطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • national agenda
        
    The opposition, on the other hand, has called for a national unity government based on an agreed national agenda for reforms. UN ومن ناحية أخرى دعت المعارضة إلى إنشاء حكومة وحدة وطنية تقوم على جدول أعمال وطني متفق عليه لإجراء الإصلاحات.
    The Government is developing the national agenda for Early Childhood, in collaboration with all states and territories. UN وتقوم الحكومة حالياً بوضع جدول أعمال وطني للطفولة المبكرة، بالتعاون مع جميع الولايات والأقاليم.
    A national agenda had been proclaimed with six major policy guidelines and a specific budget for implementation. UN وأنه قد جرى الإعلان عن جدول أعمال وطني ينص على ستة مبادئ توجيهية رئيسية بشأن السياسات وميزانية محددة بغرض التنفيذ.
    As follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), the Government of China embarked on a long process to formulate a national agenda 21, involving some 50 governmental agencies. UN كمتابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية شرعت حكومة الصين في عملية طويلة لصياغة جدول أعمال وطني للقرن ٢١ تضم حوالي ٥٠ وكالة حكومية.
    This development has grown out of the realization that security sector governance is best placed within a broader policy framework and national agenda, if security sector reform is to be transformative and sustainable. UN وقد نشأ هذا التطور عن إدراك أن أفضل موقع لإدارة شؤون القطاع الأمني هو أن تكون ضمن إطار أعم للسياسات وضمن جدول أعمال وطني إذا ما أريد لإصلاح القطاع الأمني أن يكون قادرا على التحويل ومستداما.
    The Government and the Council of Representatives must therefore lead in the development of a national agenda that is responsive to the needs and aspirations of all Iraqi constituencies. UN ولذلك يجب على الحكومة ومجلس النواب أن تكون لهما الريادة في وضع جدول أعمال وطني يستجيب لاحتياجات جميع الفئات العراقية وتطلعاتها.
    The objectives of the programme are to prepare an analysis of corruption in the country, to propose the basic elements for the preparation of a national agenda for action to combat corruption and to lay the foundations for the UN وتتمثل أهداف هذا البرنامج في إعداد تحليل للفساد في البلاد، واقتراح العناصر الرئيسية لإعداد جدول أعمال وطني لمكافحة الفساد وإرساء الأسس لإنشاء هيئات استشارية.
    Some countries define the NAP as an instrument for the implementation of the Convention, and others which have not yet drawn up a national agenda 21 consider that the NAP could take its place. UN وتعرف بعض البلدان برامج العمل الوطنية بأنها أداة لتنفيذ الاتفاقية، ويعتبر بعضها الآخر ممن لم يضعوا بعد جدول أعمال وطني للقرن الحادي والعشرين أن برامج العمل الوطنية يمكن أن تكون بديلا لـه.
    We appreciate the recent initiative signed by 20 political parties in Guatemala for a shared national agenda, coordinated by the United Nations Development Programme. UN ونقدر المبادرة الأخيرة التي وقع عليها 20 حزبا سياسيا في غواتيمالا بخصوص وضع جدول أعمال وطني مشترك بتنسيق من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    It encompasses detailed commitments on political, legislative, social, economic, agrarian, ethnic, military and public security issues which have been bound together into a comprehensive national agenda. UN وهي تشمل التزامات مفصلة بشأن القضايا السياسية والتشريعية والاجتماعية والاقتصادية والزراعية واﻹثنية والعسكرية إلى جانب قضايا اﻷمن العام، وهي كلها داخلة في جدول أعمال وطني شامل.
    Pursuing a national agenda, cautioned one speaker, could detract from the President's primary responsibilities for bridging the gap among members and for developing a Council agenda that could overcome inertia in decision-making processes. UN وحذّر أحد المتكلمين من أن انتهاج جدول أعمال وطني قد يؤدي إلى صرف الانتباه عن مسؤوليات الرئيس الأساسية للتقريب بين الأعضاء ووضع جدول أعمال للمجلس يتيح التغلب على أوجه القصور في عمليات صنع القرار.
    The Committee is of the opinion that this might contribute to the concealment and perpetuation of, in particular, de facto inequality. It points out that, in order to increase the visibility of gender issues and to promote a gender-sensitive national agenda, it is crucial to incorporate gender in all discussions of equality. UN وترى اللجنة أن هذا الموقف قد يؤدي على الأخص إلى طمس عدم المساواة الفعلية، وأنه لا بد من إدراج هذا الموضوع في جميع المناقشات المتعلقة بالمساواة، من أجل زيادة المسائل المتعلقة بالجنسين وضوحا وتعزيز وجود جدول أعمال وطني للمسائل الحساسة لموضوع الجنسين.
    The Committee is of the opinion that this might contribute to the concealment and perpetuation of, in particular, de facto inequality. It points out that, in order to increase the visibility of gender issues and to promote a gender-sensitive national agenda, it is crucial to incorporate gender in all discussions of equality. UN وترى اللجنة أن هذا الموقف قد يؤدي على الأخص إلى طمس عدم المساواة الفعلية، وأنه لا بد من إدراج هذا الموضوع في جميع المناقشات المتعلقة بالمساواة، من أجل زيادة المسائل المتعلقة بالجنسين وضوحا وتعزيز وجود جدول أعمال وطني للمسائل الحساسة لموضوع الجنسين.
    To assist in those efforts, the Advisory Council on Violence against Women, a body co-chaired by the Attorney General and the Secretary of Health and Human Services and consisting of 47 experts, is developing a national agenda. UN وللمساعدة في هذه الجهود ، يقوم المجلس الاستشاري المعني بالعنف ضد المرأة ، وهو هيئة يرأسها النائب العام ووزير الصحة والخدمات البشرية ويتألف من ٧٤ خبيرا ، بوضع جدول أعمال وطني .
    92. The peace agreements provide an historic opportunity for Guatemalan society to work together on a national agenda which provides the tools for meeting the major challenges facing the country. UN 92 - وتوفر اتفاقات السلام فرصة تاريخية لكي يعمل المجتمع الغواتيمالي متضافرا استنادا إلى جدول أعمال وطني يتضمن الوسائل اللازمة للتغلب على التحديات الكبرى التي يواجهها.
    Mr. Holcombe pointed out that China was the first country to honour its commitment made at the 1992 United Nations Conference on Environment and Development to prepare a comprehensive national agenda 21 strategy for sustainable development. UN وأوضح السيد هولكومبي أن الصين كانت أول بلد أوفى بالتزامه الذي أخذه على نفسه في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود عام ١٩٩٢ بإعداد جدول أعمال وطني شامل للقرن ٢١ متعلق بالتنمية المستدامـــة.
    42. With the support of the United Nations Development Programme (UNDP), China launched a comprehensive national agenda 21 in July 1994, under which it has maintained its long tradition of rapid afforestation and integration of trees into farming systems. UN ٤٢ - شرعت الصين في تموز/يوليه ١٩٩٤ في جدول أعمال وطني شامل للقرن ٢١ بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حافظت في اطاره على تقليدها القديم المتمثل بالتحريج السريع وإدماج اﻷشجار في النظم الزراعية.
    In discussing the role of the President, several participants acknowledged two " traps " to be avoided: first, pursuing a national agenda to steer the Council towards specific interests; and, second, assuming an overly withdrawn and formulistic leadership style. UN وعند مناقشة دور رئيس المجلس، أقرّ عدة مشاركين بضرورة تجنب " فخّين " : أولهما، اتباع جدول أعمال وطني لتوجيه المجلس نحو مصالح محددة؛ وثانيهما، انتهاج أسلوب قيادةٍ يبالغ في الانعزال والتقيّد بالشكليات.
    In Guatemala, organizations of indigenous women presented their common agenda to the agencies of the United Nations system in the country, and in Mexico, indigenous women agreed upon a national agenda and a federal agenda for the state of Guerrero. UN ففي غواتيمالا، قدمت منظمات نساء الشعوب الأصلية جدول أعمالها المشترك إلى وكالات منظومة الأمم المتحدة في البلد؛ وفي المكسيك، اتفقت نساء الشعوب الأصلية على جدول أعمال وطني وعلى جدول أعمال اتحادي لولاية غيريرو.
    41. At the national level, countries ranging from China, which launched the first national agenda 21, to Swaziland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, have produced national sustainable development strategies, national conservation strategies or environmental action plans. UN ٤١ - وعلى الصعيد الوطني، قامت بلدان تتراوح بين الصين التي بدأت أول جدول أعمال وطني للقرن ٢١ وسوازيلند، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، بوضع استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة أو استراتيجيات وطنية لحفظ الطبيعة أو خطط عمل وطنية بيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus