The mandate establishes the basic agenda of the Commission. | UN | 3- وتحدّد الولاية جدول الأعمال الأساسي للجنة. |
On the basis of all information at its disposal, the Committee will supply in advance a list of issues which will form the basic agenda for consideration of the report. | UN | سوف تضع اللجنة مسبقاً، بناءً على جميع المعلومات الموجودة تحت تصرفها، قائمة بالمسائل التي سوف تشكل جدول الأعمال الأساسي للنظر في التقرير. |
On the basis of all information at its disposal, the Committee will supply in advance a list of issues which will form the basic agenda for consideration of the report. | UN | سوف تضع اللجنة مسبقاً، بناءً على جميع المعلومات الموجودة تحت تصرفها، قائمة بالمسائل التي سوف تشكل جدول الأعمال الأساسي للنظر في التقرير. |
The following four issues, in our view, should constitute the core agenda of the Conference on Disarmament. | UN | والمسائل الأربع التالية، من وجهة نظرنا، ينبغي أن تشكل جدول الأعمال الأساسي لمؤتمر نزع السلاح. |
Indeed, it was inevitable that they would be addressed, if only because agriculture, which accounted for around four-fifths of world non-fuel commodity trade, was part of the built-in agenda and would be the subject of negotiations in WTO after the Seattle Conference. | UN | بل إن معالجة هذه القضايا ستكون حتمية، خاصة وأن الزراعة التي تشكل قرابة أربعة أخماس التجارة العالمية في السلع الأساسية غير الوقود تمثل جزءاً من جدول الأعمال الأساسي وستكون موضع مفاوضات في منظمة التجارة العالمية بعد مؤتمر سياتل. |
He elaborated on the main agenda item as well as other topics that the group of experts dealt with at its twenty-fifth anniversary session. | UN | وتناول بالتفاصيل بند جدول الأعمال الأساسي وكذلك المواضيع الأخرى التي تعامل معها فريق الخبراء في دورته الخامسة والعشرين المحتفى بها. |
On the basis of all information at its disposal, the Committee will supply in advance a list of issues which will form the basic agenda for consideration of the report. | UN | سوف تضع اللجنة مسبقاً، بناءً على جميع المعلومات الموجودة تحت تصرفها، قائمة بالمسائل التي سوف تشكل جدول الأعمال الأساسي للنظر في التقرير. |
On the basis of all information at its disposal, the Committee will supply in advance a list of issues which will form the basic agenda for consideration of the report. | UN | سوف تضع اللجنة مسبقاً، بناءً على جميع المعلومات الموجودة تحت تصرفها، قائمة بالمسائل التي سوف تشكل جدول الأعمال الأساسي للنظر في التقرير. |
Attention is drawn to the basic agenda for prison reform, contained in that report, which includes recommendations to the relevant State institutions. | UN | ولفت التقرير الانتباه إلى جدول الأعمال الأساسي لإصلاح السجون الوارد في ذلك التقرير والذي يتضمن توصيات موجهة إلى مؤسسات الدولة ذات الاختصاص. |
On the basis of all information at its disposal, the Committee will supply in advance a list of issues which will form the basic agenda for consideration of the report. | UN | سوف تضع اللجنة مسبقاً، بناءً على جميع المعلومات الموجودة تحت تصرفها، قائمة بالمسائل التي سوف تشكل جدول الأعمال الأساسي للنظر في التقرير. |
On the basis of all information at its disposal, the Committee will supply in advance a list of issues which will form the basic agenda for consideration of the report. | UN | سوف تضع اللجنة مسبقاً، بناءً على جميع المعلومات الموجودة تحت تصرفها، قائمة بالمسائل التي سوف تشكل جدول الأعمال الأساسي للنظر في التقرير. |
On the basis of all information at its disposal, the Committee will supply in advance a list of issues which will form the basic agenda for consideration of the report. | UN | سوف تضع اللجنة مسبقاً، بناءً على جميع المعلومات الموجودة تحت تصرفها، قائمة بالمسائل التي سوف تشكل جدول الأعمال الأساسي للنظر في التقرير. |
On the basis of all information at its disposal, the Committee will supply in advance a list of issues which will form the basic agenda for consideration of the report. | UN | سوف تضع اللجنة مسبقاً، بناءً على جميع المعلومات الموجودة تحت تصرفها، قائمة بالمسائل التي سوف تشكل جدول الأعمال الأساسي للنظر في التقرير. |
On the basis of all information at its disposal, the Committee will supply in advance a list of issues which will form the basic agenda for consideration of the report. | UN | سوف تضع اللجنة مسبقاً، بناءً على جميع المعلومات الموجودة تحت تصرفها، قائمة بالمسائل التي سوف تشكل جدول الأعمال الأساسي للنظر في التقرير. |
H.2.1. On the basis of all information at its disposal, the Committee will supply in advance a list of issues or questions which will form the basic agenda for consideration of periodic reports. | UN | حاء - 2-1 تضع اللجنة مسبقاً، على أساس جميع المعلومات الموجودة تحت تصرفها، قائمة بالقضايا أو الأسئلة التي تشكل جدول الأعمال الأساسي للنظر في التقارير الدورية. |
H.2.1. On the basis of all information at its disposal, the Committee will supply in advance a list of issues or questions which will form the basic agenda for consideration of periodic reports. | UN | حاء - 2-1 تضع اللجنة مسبقاً، على أساس جميع المعلومات الموجودة تحت تصرفها، قائمة بالقضايا أو الأسئلة التي تشكل جدول الأعمال الأساسي للنظر في التقارير الدورية. |
28. On the basis of all information at its disposal, the Committee will supply in advance a list of issues which will form the basic agenda for consideration of the report. | UN | 28- سوف تضع اللجنة مسبقاً، بناءً على جميع المعلومات الموجودة تحت تصرفها، قائمة بالمسائل التي سوف تشكل جدول الأعمال الأساسي للنظر في التقرير. |
H.2.1. On the basis of all information at its disposal, the Committee will supply in advance a list of issues or questions which will form the basic agenda for consideration of periodic reports. | UN | حاء - 2-1 تضع اللجنة مسبقاً، على أساس جميع المعلومات الموجودة تحت تصرفها، قائمة بالقضايا أو الأسئلة التي تشكل جدول الأعمال الأساسي للنظر في التقارير الدورية. |
Similarly, the realization of the core agenda of the DWP with development-friendly results is in the shared interest of all countries, developing and developed, and of the MTS and the world economy. | UN | كما أن تنفيذ جدول الأعمال الأساسي لبرنامج عمل الدوحة تنفيذاً يأتي بنتائج مواتية للتنمية يصب في المصلحة المشتركة لجميع البلدان، المتقدمة منها والنامية، والنظام التجاري المتعدد الأطراف والاقتصاد العالمي. |
Similarly, the realization of the core agenda of the DWP with development-friendly results is in the shared interest of all countries, developing and developed, and of the MTS and the world economy. | UN | كما أن تنفيذ جدول الأعمال الأساسي لبرنامج عمل الدوحة تنفيذاً يأتي بنتائج مواتية للتنمية يصب في المصلحة المشتركة لجميع البلدان، المتقدمة منها والنامية، والنظام التجاري المتعدد الأطراف والاقتصاد العالمي. |
Priority in the Doha road map needs to be restored to the core development agenda, in particular strengthened and operational SDT and resolution of implementation issues and the built-in agenda of agriculture and services. | UN | وينبغي إعادة الأولوية في خريطة طريق الدوحة إلى جدول الأعمال الأساسي المعني بالتنمية، ولا سيما تعزيز وتفعيل المعاملة الخاصة والتفاضلية وتسوية المسائل المتعلقة بالتنفيذ وجدول الأعمال الأساسي المتعلق بالزراعة والخدمات. |
In that connection, the meeting was inclined to envisage a multi-year preparatory programme accompanied by a set of criteria that could be applied in the selection of topics for the main agenda of a congress and those of the workshops. | UN | وفي هذا الصدد، كان الاجتماع ميّالا إلى التفكير في برنامج تحضيري متعدد السنوات مرفق بمجموعة من المعايير التي يمكن تطبيقها في اختيار مواضيع جدول الأعمال الأساسي للمؤتمر ومواضيع حلقات العمل. |