"جدول الأعمال الإنمائي الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • international development agenda
        
    This means that women's empowerment has to be at the heart of our international development agenda. UN وهذا يعني أنه يتعين وضع تمكين المرأة في صميم جدول الأعمال الإنمائي الدولي.
    Health is increasingly being framed and upheld as a human right on the international development agenda. UN ويجري تدريجيا اعتبار الصحة والنظر إليها في جدول الأعمال الإنمائي الدولي على أنها حق من حقوق الإنسان.
    Implementation of the international development agenda will be the indisputable priority of our work in the Economic and Social Council. UN وسيكون تنفيذ جدول الأعمال الإنمائي الدولي أولوية لا لبس فيها لعملنا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Progress towards the achievement of the international development agenda requires concerted and coherent support by the United Nations and the United Nations system at the international, regional and country levels. UN فإحراز تقدم نحو تحقيق جدول الأعمال الإنمائي الدولي يتطلب من الأمم المتحدة ومن منظومة الأمم المتحدة تقديم دعم منسق ومتسق على كل من المستوى الدولي والإقليمي والقطري.
    Peru believes that mainstreaming mitigation and adaptation policies in the international development agenda is an essential contribution by the United Nations system. UN وتعتقد بيرو أن تعميم سياسات التخفيف والتكيف في جدول الأعمال الإنمائي الدولي هو إسهام أساسي من منظومة الأمم المتحدة.
    The objective is to achieve an improved coherence of the international development agenda. UN والهدف هو تحقيق مزيد من التلاحم في جدول الأعمال الإنمائي الدولي.
    There was a broad consensus that the role of the United Nations in guiding the international development agenda should be strengthened. UN وكان هناك توافق آراء واسع على أنه ينبغي تعزيز دور الأمم المتحدة في توجيه جدول الأعمال الإنمائي الدولي.
    :: Increased recognition and acceptance of UNIDO's core mandates and development objective as an important contribution to the international development agenda. UN :: ازدياد الاعتراف والقبول بولايات اليونيدو الأساسية وهدفها الإنمائي كمساهمة هامة في جدول الأعمال الإنمائي الدولي.
    The New Partnership for Africa's Development, as a home-grown and -owned blueprint for Africa's development, has put Africa's economic and social development programmes at the heart of the international development agenda. UN إن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بوصفها خطة مفصلة لتنمية أفريقيا وضعتها وتمتلكها أفريقيا، قد وضعت برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية الأفريقية في صميم جدول الأعمال الإنمائي الدولي.
    36. The neglect of agriculture on the international development agenda was highlighted. UN 36- وقد سُلِّط الضوء على إهمال الزراعة في جدول الأعمال الإنمائي الدولي.
    The international development agenda is broader than the Millennium Development Goals, but the Goals must figure as the most pressing priority. UN إن جدول الأعمال الإنمائي الدولي أوسع نطاقا من الأهداف الإنمائية للألفية، ولكن يجب أن تظهر الأهداف الإنمائية للألفية بوصفها أكثر الأولويات إلحاحا.
    In accordance with the priority accorded to Africa by the international development agenda and by UNIDO itself, however, it has been decided to retain the Special Resources for Africa (SRA) as a separate budget line to fund programme activities in Africa. UN ولكن وفقا للأولوية التي توليها جدول الأعمال الإنمائي الدولي واليونيدو نفسها لأفريقيا، تقرر إدراج الموارد الخاصة لصالح أفريقيا كبند مستقل في الميزانية لتمويل الأنشطة البرنامجية في أفريقيا.
    In accordance with the priority accorded to Africa by the international development agenda and by UNIDO itself, however, it has been decided to retain the Special Resources for Africa (SRA) as a separate budget line to fund programme activities in Africa. UN بيد أنه، وفقا للأولوية الممنوحة لأفريقيا في جدول الأعمال الإنمائي الدولي ولدى اليونيدو نفسها، تقرر الإبقاء على بند الموارد الخاصة لصالح أفريقيا كبند مستقل في الميزانية لتمويل الأنشطة البرنامجية في أفريقيا.
    The delegation of Belarus welcomed the Director-General's consistent efforts to integrate UNIDO into measures taken by the United Nations system to implement the international development agenda emanating from United Nations summits and meetings. UN 31- وأعرب عن ترحيب وفد بيلاروس بالجهود الدؤوبة التي يبذلها المدير العام من أجل إشراك اليونيدو في التدابير التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ جدول الأعمال الإنمائي الدولي المنبثق عن مؤتمرات القمة والاجتماعات الأخرى التي تعقدها الأمم المتحدة.
    The Commissions may wish to consider requesting Member States to reaffirm that the rule of law, including drug control and crime prevention and criminal justice matters, and development are strongly interlinked and mutually reinforcing and that this interrelationship should be reflected in the post-2015 international development agenda. UN 82- لعلَّ اللجنتين تودان النظر في أن تطلبا من الدول الأعضاء إعادة تأكيد أنَّ مسائل سيادة القانون، بما في ذلك مكافحة المخدِّرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية والتنمية، ترتبط بقوة فيما بينها ويعزز بعضها بعضا وأنَّه ينبغي تجسيد هذه العلاقة المتبادلة في جدول الأعمال الإنمائي الدولي لما بعد عام 2015.
    Convinced that the prevention of urban crime is one of the essential elements of sustainable urban developmental efforts, and recognizing the direct relevance of urban safety as a prerequisite to sustainable urban development and the attainment of the Millennium Development Goals, , and that this interrelationship should be considered in the post-2015 international development agenda, [GA Res. 67/1; annex, paragraph 7, shortened] UN وإذ يعرب عن اقتناعه بأن منع الإجرام الحضري يمثل أحد العناصر الأساسية لجهود التنمية الحضرية المستدامة، ويعترف بالصلة المباشرة للسلامة الحضرية كشرط أساسي للتنمية الحضرية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وأنه ينبغي النظر في هذه العلاقة المتبادلة في إطار جدول الأعمال الإنمائي الدولي لما بعد عام 2015 ] قرار الجمعية العامة 67/1، الفقرة 7 من المرفق، مختصرة[،
    The regional commissions, owing to their region-wide membership and forums as well as multisectoral areas of concern, would need to further coordinate with their partner organizations to build synergies for achieving a coherent regional development agenda that is compatible with the international development agenda and the achievement of the goals of the Millennium Declaration for development, security and human rights. UN وستحتاج اللجان الإقليمية، بسبب عضويتها ومنتدياتها على نطاق المنطقة الإقليمية الخاصة بكل منها وكذلك مجالات الاهتمام المتعددة القطاعات، إلى المزيد من التنسيق مع المنظمات الشريكة لها لبناء تآزرات لتحقيق جدول أعمال إنمائي إقليمي متسق يتفق مع جدول الأعمال الإنمائي الدولي وتحقيق غايات إعلان الألفية فيما يتعلق بالتنمية والأمن وحقوق الإنسان.
    Recent revisions of the common country assessment and UNDAF guidelines try to address this issue by underlining the importance of including the broader international development agenda of the internationally agreed development goals as a basis for analysis and planning at the country level. UN وتهدف التنقيحات التي أُدخلت مؤخرا على المبادئ التوجيهية للتقييمات القطرية الموحدة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية إلى معالجة هذه المسألة بالتأكيد على أهمية إدراج جدول الأعمال الإنمائي الدولي الأعم المتمثل في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا باعتباره أساسا للتحليل والتخطيط على الصعيد القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus