"جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations development agenda
        
    • the development agenda of the United Nations
        
    Those countries are clearly very far from achieving the targets and goals set out in the United Nations development agenda. UN ومن الواضح أن تلك البلدان بعيدة جدا عن تحقيق الغايات والأهداف المحددة في جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة.
    The fulfilment of the United Nations development agenda rested on the effectiveness and efficiency of the Committee's work. UN إن تحقيق جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة يتوقف على فعالية وكفاءة عمل اللجنة.
    Innovation Fairs are expected to serve as the hub for promoting and catalysing tangible, multi-stakeholder partnerships for implementing the United Nations development agenda. UN ويتُوقع للمعارض التجديدية أن تشكل محورا لتعزيز وتسريع شراكات ملموسة بين العديد من أصحاب المصلحة لتنفيذ جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة.
    Those countries are clearly very far from achieving the goals set out in the United Nations development agenda. UN ومن الواضح أن تلك البلدان بعيدة للغاية من بلوغ الأهداف التي حددت في جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة.
    His initiatives to promote the development agenda of the United Nations have been of crucial importance, in particular to Africa. UN وكانت مبادراته لدعم جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة ذات أهمية كبيرة، ولا سيما بالنسبة لأفريقيا.
    The United Nations development agenda is an ambitious, noble, worthy and necessary one. UN إن جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة طموح ونبيل وقيّم وضروري.
    The face-to-face meetings promoted the United Nations development agenda and fostered dialogue between actors. UN وروَّجت الاجتماعات المعقودة وجها لوجه جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة وشجعت الحوار بين الأطراف الفاعلة.
    If we want to meet the MDGs by 2015 and realize the United Nations development agenda fully, we have to pursue those goals in an energetic and integrated manner. UN وإذا أردنا بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 وتحقيق جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة بالكامل، يتعين علينا أن نسعى إلى تحقيق تلك الأهداف بطريقة فعالة ومتكاملة.
    The Czech Republic believes that a focus on multilateral and international cooperation is indispensable to the success of the United Nations development agenda. UN وتؤمن الجمهورية التشيكية بأن التركيز على التعاون الدولي والمتعدد الأطراف أمر لا غنى عنه لنجاح جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة.
    :: Vision: the United Nations development agenda cuts across interlinked issues, including gender equity, social integration, health, employment, education, environment and population, human rights, finance and governance. UN :: الرؤية: يشمل جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة قضايا متشابكة، من بينها المساواة بين الجنسين، والاندماج الاجتماعي، والصحة، والعمالة، والتعليم، والبيئة، والسكان، وحقوق الإنسان، والتمويل، والإدارة.
    73. Civil society organizations can drive the United Nations development agenda forward. UN 73 - وبإمكان منظمات المجتمع المدني أن تدفع جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة إلى الأمام.
    This interactive database facilitates the full consideration and integration of population factors in plans to implement the United Nations development agenda and the commitments made in the Millennium Declaration and the World Summit on Social Development. VIII. Monitoring, coordination and dissemination of population information UN وتيسر قاعدة البيانات التفاعلية هذه النظر والإدماج الكاملين للعوامل السكانية في الخطط الرامية إلى تنفيذ جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة والالتزامات التي جرى التعهد بالوفاء بها في إعلان الألفية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Compendium of Recommendations on International Migration and Development: The United Nations development agenda and the Global Commission on International Migration compared. ST/ESA/SER.A/255. UN خلاصة وافية للتوصيات المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية: جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة واللجنة العالمية للهجرة الدولية، مع مقارنة.ST/ESA/SER.A/255.
    We are convinced that not only MDGs but the entire United Nations development agenda can be achieved well before 2015, if only selfishness and the all-out pursuit of profits by the few who control the wealth of the world were put aside. UN إننا مقتنعون بأن الأهداف الإنمائية للألفية ليست وحدها التي يمكن تحقيقها قبل عام 2015 بكثير بل يمكن أيضا تحقيق جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة برمته، وذلك إذا تخلت حفنة قليلة تسيطر على ثروات العالم عن أنانيتها وركضها المستميت وراء الأرباح.
    Noting that ICTs must be considered as part of the United Nations development agenda beyond 2015 in view of their impact on development, he said that Nigeria would also support improved capacity-building for policy and regulation. UN وفي معرض ملاحظة أن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لا بد وأن تشكل جزءاً من جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة بعد عام 2015 في ضوء أثرها على التنمية قال إن نيجيريا سوف تدعم كذلك ما يطرأ من تحسين على بناء القدرات في مجال السياسات والتنظيمات ذات الصلة.
    While highlighting the necessity of a narrow scope of agenda items and practical and specific workshop topics, delegations took into consideration the suggested approach of focusing on an outward-looking overall theme on the role of crime prevention and criminal justice in advancing the United Nations development agenda beyond 2015. UN 81- ولئن أبرزت الوفود ضرورة تضييق نطاق بنود جدول الأعمال واختيار مواضيع عملية ومحدَّدة لحلقات العمل، فقد أخذت في الاعتبار اقتراح اعتماد نهج يركِّز على موضوع عام وشامل وهو دور منع الجريمة والعدالة الجنائية في دعم تنفيذ جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة لما بعد عام 2015.
    The High-level meeting of the General Assembly on disability and development, held in September 2013, set out very clear commitments on ensuring accessibility for and inclusion of persons with disabilities in all aspects of development and of giving due consideration to all persons with disabilities in the emerging post-2015 United Nations development agenda. UN وقد أدّى اجتماع الجمعية العامة المعقود بشأن الإعاقة والتنمية، في أيلول/سبتمبر 2013 إلى طرح التزامات بالغة الوضوح بشأن " ضمان الإتاحة أمام ذوي الإعاقات وشمولهم في جميع جوانب التنمية، وإيلاء الاعتبار الواجب لجميع الأشخاص ذوي الإعاقات في جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة المطروح لما بعد عام 2015 " .
    It was also broadly agreed that the potential of ICTs as a catalyst for sustainable development should be more broadly recognized in the United Nations development agenda, and the United Nations Group on the Information Society had called for the WSIS review output to serve as input for the post-2015 process. UN وأتُفق أيضاً بشكل عام على الإمكانيات التي تنطوي عليها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات كعامل حفاز للتنمية المستدامة، وعلى أساس أن هذا أمر ينبغي الاعتراف به على نطاق واسع في جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة. وأشار إلى أن فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات دعا إلى استخدام ناتج استعراض القمة بوصفه مدخلاً لعملية ما بعد عام 2015.
    Most recently, the annual ministerial review, launched in 2007 pursuant to the 2005 World Summit Outcome and General Assembly resolution 61/16, provides a central forum for all stakeholders to assess progress in overall implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and to examine the results that have been achieved in implementing the United Nations development agenda. UN وأتيح مؤخرا، عن طريق الاستعراض الوزاري السنوي، الذي بدأ في عام 2007 عملا بتوصية مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وبقرار الجمعية العامة 61/16، منتدى مركزي يقيّم فيه جميع أصحاب المصلحة التقدم المحرز في تنفيذ مختلف الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وينظرون فيما تحقق في تنفيذ جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة.
    Through community education programmes, World Mission Foundation promotes the development agenda of the United Nations and its Economic and Social Council. UN تشجع مالمؤسسة المهمةالرسالة العالمية، من خلال برامجها التعليمية، جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة ومجلسها الاقتصادي والاجتماعي.
    Donors should make additional efforts to double the assistance provided to sub-Saharan African countries and to promote the development agenda of the United Nations. UN لذلك لا بد أن تبذل الجهات المانحة جهودا إضافية من أجل مضاعفة المعونة المقدمة لدول أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ومن أجل دفع جدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة بسرعة أكبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus