Cuba stated that the international agenda must make themes such as narrowing the gap between the rich and poor a priority. | UN | وأشارت كوبا إلى أن جدول الأعمال الدولي يجب أن يعطي الأولوية لمواضيع من قبيل تضييق الفجوة بين الأغنياء والفقراء. |
Agriculture must therefore be given high priority in the international agenda as well as in national budgets. | UN | ولذا ينبغي أن تولى الزراعة أولوية عليا في جدول الأعمال الدولي وكذلك في الميزانيات الوطنية. |
However, it was pointed out that developed countries had repeatedly refused to put such reform on the international agenda. | UN | غير أنه البعض أشار إلى أن بلداناً متقدمة رفضت تكراراً إدراج هذا الإصلاح في جدول الأعمال الدولي. |
It is also a political forum for the consideration of all issues on the international agenda falling within its purview. | UN | وتتيح أيضا محفلا سياسيا للنظر في كل المسائل المدرجة في جدول الأعمال الدولي التي تدخل في نطاق اختصاصها. |
Security, the environment and gender equality: all are interdependent, and all need to be adequately addressed on the international agenda. | UN | إنّ الأمن والبيئة والمساواة بين الجنسين: كلها أمور مترابطة، وكلها بحاجة إلى المعالجة بكفاية في جدول الأعمال الدولي. |
There have been food, fuel and economic shocks and social upheavals that shaped the international agenda and preoccupied policymakers. | UN | فقد وقعت أزمات متعلقة بالغذاء والوقود والاقتصاد واضطرابات اجتماعية حددت جدول الأعمال الدولي وشغلت بال صانعي السياسات. |
On the other hand, the Conference also helped return the whole sustainable development agenda to the top of the international agenda. | UN | ومن ناحية أخرى، ساعد المؤتمر أيضاً في وضع خطة التنمية المستدامة بأكملها من جديد على رأس جدول الأعمال الدولي. |
The 1990 World Summit for Children placed ratification and implementation of the Convention at the centre of the international agenda for children. | UN | وقد وضعت القمة العالمية للطفل لعام 1990 مسألة المصادقة على الاتفاقية وإعمالها في مركز جدول الأعمال الدولي من أجل الطفل. |
The 1990 World Summit for Children placed ratification and implementation of the Convention at the centre of the international agenda for children. | UN | وقد وضعت القمة العالمية للطفل لعام 1990 مسألة المصادقة على الاتفاقية وإعمالها في مركز جدول الأعمال الدولي من أجل الطفل. |
For the first time ever, a political consensus was built around children, placing them firmly on the international agenda. | UN | فللمرة الأولى على الإطلاق، تم بناء توافق للآراء السياسية حول الأطفال، وضعهم بعزم في جدول الأعمال الدولي. |
This cooperation will intensify action and elevate the issue of children's environmental health on the international agenda. | UN | ومن شأن هذا التعاون أن يكثف العمل ويزيد أهمية مسألة الصحة البيئية للطفل في جدول الأعمال الدولي. |
However, it was pointed out that developed countries had repeatedly refused to put such reform on the international agenda. | UN | غير أنه البعض أشار إلى أن بلداناً متقدمة رفضت تكراراً إدراج هذا الإصلاح في جدول الأعمال الدولي. |
With his commitment, the critical issue of climate change has been elevated to the top of the international agenda. | UN | وبفضل التزامه، ترتقي قضية تغير المناخ البالغة الأهمية مكانا في صدارة جدول الأعمال الدولي. |
Putting mechanisms in place to prevent such events should be a top priority item on the international agenda. | UN | وينبغي أن تحتل عملية وضع آليات لمنع هذه الأحداث أولوية قصوى على جدول الأعمال الدولي. |
I would like to touch upon another important issue of the international agenda -- Palestine. | UN | وأود أن أتطرق إلى مسألة هامة أخرى على جدول الأعمال الدولي هي فلسطين. |
We welcome the report's content as a conceptual approach to dealing with a host of topical questions on the international agenda. | UN | إننا نرحب بمحتوى التقرير باعتباره نهجا مفاهيميا للتعامل مع مجموعة من قضايا الساعة المطروحة على جدول الأعمال الدولي. |
The intergovernmental follow-up mechanism to the financing for development process remains a key outstanding issue on the international agenda. | UN | وتبقى آلية المتابعة الحكومية الدولية لعملية تمويل التنمية مسألة عالقة رئيسية على جدول الأعمال الدولي. |
Those considerations must move to the forefront of the international agenda. | UN | وينبغي أن تتصدر هذه الاعتبارات جدول الأعمال الدولي. |
In recent years, disarmament-related issues have moved to the top of the international agenda. | UN | في السنوات الأخيرة، انتقلت المسائل المتصلة بنزع السلاح إلى صدارة جدول الأعمال الدولي. |
Stability and security in a number of regions remain on the international agenda. | UN | لا يزال تحقيق الاستقرار والأمن في كثير من المناطق مدرجا في جدول الأعمال الدولي. |
50. The G-77 has played a significant role in setting the global agenda for South-South cooperation through its various conferences and forums. | UN | 50 - قامت مجموعة الـ 77 بدور ملحوظ في وضع جدول الأعمال الدولي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن طريق المؤتمرات والمنتديات الدولية المتنوعة التي عقدتها. |
The nature of our participation in that event was coherent with our status as an intermediate country, which intended to play a constructive role in the elaboration of the norms which should govern the great questions included in the international agenda of the time. | UN | ولقد كانت مساهمتنا في هذا الحدث تتمشى ومركزنا كبلد وسيط ينوي تأدية دور بناء في وضع المعايير التي ينبغي لها أن تنظم المسائل العظيمة المدرجة في جدول اﻷعمال الدولي آنذاك. |
The expansion of the international agenda and the need for collective management of the problems of interdependence are the impetus for this trend. | UN | إن توسيع جدول اﻷعمال الدولي والحاجة الى إدارة جماعية لمشاكل التكامل هما القوة الدافعة وراء ذلك الاتجاه. |