"جديدا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • new in
        
    • new to
        
    • as a new
        
    • novelty in
        
    • new chapter
        
    • new units within
        
    I know what it's like to be new in town. Open Subtitles أنا أعرف ما يشبه أن تكون جديدا في المدينة.
    I remember when that little sausage-eater was new in town. Open Subtitles أتذكر عندما كان ذلك آكل السجق جديدا في المدينة
    We believe that, in so doing, we are doing something new in the context of our search to improve the working methods of the Council. UN ونحن نرى أننا، بالقيام بذلك العمل، نفعل شيئا جديدا في سياق بحثنا عن تحسين أساليب عمل المجلس.
    Since 1994, this induction programme has been provided to 69 first-time resident coordinators, including 16 staff new to UNDP. UN ومنذ عام ١٩٩٤، اشترك في هذا البرنامج اﻹرشادي ٦٩ منسقا مقيما جديدا، من ضمنهم١٦ موظفا جديدا في البرنامج اﻹنمائي.
    We welcome Montenegro as a new Member of the United Nations. UN ونرحب بدولة الجبل الأسود بوصفها عضوا جديدا في الأمم المتحدة.
    As a prerequisite for admission to the list of counsel, the interview process is a novelty in international tribunals. UN وتشكل عملية إجراء المقابلات كشرط مسبق للإدراج في قائمة المحامين عنصرا جديدا في المحاكم الدولية.
    We are gathered to reform, to open a new chapter of reforming and modernizing the United Nations. UN إننا مجتمعون هنا لكي نحقق الاصلاح، ولكي نفتح فصلا جديدا في اصلاح اﻷمم المتحدة وتحديثها.
    The appeal for the project 2006-2007 will make it possible to open 1,648 new units within collective childcare centers and 572 new home-based childcare centers. UN وستسمح الدعوة إلى تنفيذ مشروع الفترة 2006-2007 بفتح 648 1 مكانا جديدا في مجال الاستقبال الجماعي و572 مكانا جديدا للاستقبال في المنازل.
    33. The call for utilizing the private sector as a driving force for development is not new in Haiti. UN 33 - ليست الدعوة إلى الاستفادة من القطاع الخاص بوصفه قوة دافعة للتنمية أمرا جديدا في هايتي.
    Well, so has anyone who has tried anything new in the history of doing things. Open Subtitles حسنا، كذلك أي شخص جرب شيئا جديدا في تاريخ القيام بالأشياء
    If you're so smart why don't you have something new in your life? Open Subtitles اذا كنت ذكى جدا فلماذا ليس لديك شيئا جديدا في حياتكـ ?
    I believe it represents something new in the world of diplomacy. Open Subtitles اعتقد بانه يمثل شيء جديدا في عالم الدبلوماسيه
    Usually there's nothing new in the new picture, but occasionally, a star blows up, a supernova goes off. Open Subtitles في العاده ليس هناك شيئاً جديدا في الصور الجديدة ولكن في بعض الأحيان ينفجر نجم و تحدث ظاهرة السوبرنوفا
    146. Intertribal violence is not new in Darfur. UN 146 - ليست أعمال العنف بين القبائل أمرا جديدا في دارفور.
    This type of work is not new in Nicaragua, for there was previously a free zone dedicated to the manufacture of clothing, where women constituted a large percentage of the workforce. UN وهذا النوع من العمل ليس جديدا في نيكاراغوا، لأنه كانت توجد في الماضي منطقة حرة مخصصة لصنع الملابس، حيث كانت النساء يشكلن نسبة كبيرة من القوة العاملة.
    Since 1994, this induction programme has been provided to 69 first-time resident coordinators, including 16 staff new to UNDP. UN ومنذ عام ١٩٩٤، اشترك في هذا البرنامج اﻹرشادي ٦٩ منسقا مقيما جديدا، من ضمنهم١٦ موظفا جديدا في البرنامج اﻹنمائي.
    This approach to diversity policy is new to the ministry, which is learning how to apply diversity management and make gender a visible part of its diversity strategy. UN ويعتبر هذا النهج المتعلق بسياسة التنوع نهجا جديدا في الوزارة، التي تعمل على تعلم كيفية تنفيذ إدارة التنوع وجعل المنظور الجنساني جزءا ظاهرا من استراتيجيتها للتنوع.
    I understand James was new to the school. Open Subtitles أفهم أن جيمس كان جديدا في المدرسة
    as a new Member of the United Nations, the Republic of South Sudan undertakes to respect all of its obligations under the Charter of the United Nations. UN تتعهد جمهورية جنوب السودان، بصفتها عضوا جديدا في الأمم المتحدة، بالوفاء بجميع واجباتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    as a new member of the Commission and its Organizational Committee, we are committed to doing everything possible to contribute to a successful fifth session. UN وبوصفنا عضوا جديدا في اللجنة ولجنتها التنظيمية، فإننا ملتزمون ببذل كل جهد ممكن للإسهام في نجاح الدورة الخامسة.
    The novelty in the work of the Section has been the regular use of the Albanian language in interpretation and translation. UN وشكل استخدام اللغة الألبانية بصورة منتظمة في الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية عنصرا جديدا في عمل هذا القسم.
    The work contract, concluded for that purpose, should contain additional provisions on the conditions of work, this being a novelty in the Law. UN وينبغي أن يتضمن عقد العمل المبرم لهذا الغرض أحكاما إضافية عن ظروف العمل، ويشكل ذلك أمرا جديدا في القانون.
    This year, ASEAN has begun a new chapter in the history of the organization with the entry into force of the ASEAN Charter. UN وقد بدأت الرابطة هذا العام فصلا جديدا في تاريخ المنظمة ببدء نفاذ ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Thanks to the " interlocking policies " between the Region, which has responsibility for employment, and the French Community, which has responsibility for quality childcare centers, the results have been the opening of 913 new units within collective childcare centers and 1,045 new home-based childcare centers in the French Community. UN وبفضل " السياسات المتلاقية " بين الإقليم المنوط به تطوير العمالة والمجتمع الفرنسي المسؤول عن إيجاد أماكن استقبال جيدة، أمكن فتح 913 مكانا جديدا في مجال الاستقبال الجماعي، و045 1 مكانا جديدا للاستقبال في المنازل في المجتمع الفرنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus