"جديدة أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other new
        
    • another new
        
    • further new
        
    • more new
        
    • new ones
        
    • yet another
        
    The Commission is also exploring other new technologies with respect to potential sensor equipment to be deployed in Iraq. UN وتعكف اللجنة أيضا على استطلاع تكنولوجيات جديدة أخرى فيما يتعلق بمعدات الاستشعار الممكنة التي ستوضع في العراق.
    other new pressures stemmed from the Corporate Social Responsibility (CSR) process. UN وظهرت ضغوط جديدة أخرى في إطار عملية المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    other new initiatives such as the Investment Climate Facility for Africa can also create new opportunities for investment and trade. UN ويمكن أن تتيح مبادرات جديدة أخرى مثل مرفق تهيئة المناخ الاستثماري في أفريقيا فرصاً جديدة أيضاً للاستثمار والتجارة.
    Climate change was another new highly topical, focus of discussion in 2010. UN وقد كان تغير المناخ مسألة جديدة أخرى كانت تحظى آنذاك بأهمية كبيرة، وتركزت المناقشة عليها في عام 2010.
    another new initiative is the national services policy for providing youth and women with employment and skills development. UN وهناك مبادرة جديدة أخرى هي سياسة الخدمات الوطنية، لتوفير العمالة للشباب والنساء وتطوير مهاراتهم.
    Meanwhile, we are planning for further new facilities to provide long-term relief. UN وفي هذه الأثناء، نخطط لإقامة مرافق جديدة أخرى لتوفير الراحة في الأجل الطويل.
    Possible developments regarding any other new regional strategies will also be considered. UN وستؤخذ في الاعتبار أيضا التطورات الممكنة فيما يتعلق بأي استراتيجيات إقليمية جديدة أخرى.
    other new settlement projects would bisect the northern West Bank and encircle both Bethlehem and Hebron to the south. UN وهناك مشاريع مستوطنات جديدة أخرى سوف تقسم الجزء الشمالي من الضفة الغربية وتحيط بكل من بيت لحم والخليل في الجنوب.
    The resource implications of this proposal would need to be considered by the COP, along with any other new work arising from the deliberations of the other subsidiary bodies. UN وأن اﻵثار بالنسبة للموارد المترتبة على هذا الاقتراح ينبغي أن ينظر فيها مؤتمر اﻷطراف، إلى جانب أية أعمال جديدة أخرى تنشأ عن مداولات الهيئات الفرعية اﻷخرى.
    We need an effective partner at the international level to work with the World Trade Organization and with other new entities. UN ونحن بحاجة إلى شريك فعّال على الصعيد الدولي للعمل مع منظمة التجارة العالمية ومع كيانات جديدة أخرى.
    other new laws prohibited affiliation with terrorist groups and association with their activities. UN وسُنَّت قوانين جديدة أخرى تحظر الانضمام إلى الجماعات الإرهابية والانخراط في أنشطتها.
    Establishment of integrated operational teams and other new structures UN إنشاء الأفرقة التشغيلية المتكاملة وهياكل جديدة أخرى
    We also welcome other new developments in the same direction. UN ونرحب أيضا بتطورات جديدة أخرى في نفس الاتجاه.
    other new laws addressed the topics of transitional justice, sexual violence and counter-terrorism. UN وتتناول قوانين جديدة أخرى مواضيع العدالة الانتقالية والعنف الجنسي ومكافحة الإرهاب.
    other new needs relate to higher than expected costs for the replacement of office vehicles and the purchase of new furniture and equipment. UN وتتصل احتياجات جديدة أخرى بتكاليف أعلى مما كان متوقعا لاستبدال سيارات المكتب وشراء أثاث ومعدات جديدة.
    other new requirements may also arise during the year. UN وقد تنشأ احتياجات جديدة أخرى خلال السنة.
    At that point those members of the start-up team would be available for other new missions. UN وفي تلك المرحلة يمكن أن يتوفر أعضاء فريق بدء العمليات لبعثات جديدة أخرى.
    another new feature of today's globalization is the growing role of the South in trade and investment flows. UN 10- وثمة خاصية جديدة أخرى تميز العولمة اليوم، ألا وهي تنامي دور بلدان الجنوب في التدفقات التجارية والاستثمارية.
    Emphasizing the need to rationalize and streamline various coordination processes, she wondered if it was necessary to come up with yet another new process. UN إذ أكدت الحاجة إلى ترشيد مختلف عمليات التنسيق ومواءمتها، تساءلت عما إن كان من الضروري إيجاد عملية جديدة أخرى.
    43. The Development Cooperation Forum, to be convened by the Council, provides another new opportunity to create synergies between the follow-up processes. UN 43 - ويتيح منتدى التعاون الإنمائي، الذي سيدعو المجلس إلى عقده، فرصة جديدة أخرى لإنشاء أوجه تآزر بين عمليات المتابعة.
    further new regional challenges arise from the rapidly ageing population and international migration, which have an impact on overall socio-economic development. UN وهناك تحديات إقليمية جديدة أخرى مرتبطة بسرعة شيوخة السكان وبالهجرة الدولية، مما يؤثر بشكل عام في التنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    Today, there are really no more new recommendations to be made. UN وليس هناك اليوم، في الحقيقة، توصيات جديدة أخرى يتعين تقديمها.
    The removal of some outposts was quickly followed by the construction of new ones by settlers. UN ولقد سارع المستوطنون في أعقاب إزالة بعض مراكز المراقبة بتشييد مراكز جديدة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus