The Commission is also exploring other new technologies with respect to potential sensor equipment to be deployed in Iraq. | UN | وتعكف اللجنة أيضا على استطلاع تكنولوجيات جديدة أخرى فيما يتعلق بمعدات الاستشعار الممكنة التي ستوضع في العراق. |
other new pressures stemmed from the Corporate Social Responsibility (CSR) process. | UN | وظهرت ضغوط جديدة أخرى في إطار عملية المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
other new initiatives such as the Investment Climate Facility for Africa can also create new opportunities for investment and trade. | UN | ويمكن أن تتيح مبادرات جديدة أخرى مثل مرفق تهيئة المناخ الاستثماري في أفريقيا فرصاً جديدة أيضاً للاستثمار والتجارة. |
Climate change was another new highly topical, focus of discussion in 2010. | UN | وقد كان تغير المناخ مسألة جديدة أخرى كانت تحظى آنذاك بأهمية كبيرة، وتركزت المناقشة عليها في عام 2010. |
another new initiative is the national services policy for providing youth and women with employment and skills development. | UN | وهناك مبادرة جديدة أخرى هي سياسة الخدمات الوطنية، لتوفير العمالة للشباب والنساء وتطوير مهاراتهم. |
Meanwhile, we are planning for further new facilities to provide long-term relief. | UN | وفي هذه الأثناء، نخطط لإقامة مرافق جديدة أخرى لتوفير الراحة في الأجل الطويل. |
Possible developments regarding any other new regional strategies will also be considered. | UN | وستؤخذ في الاعتبار أيضا التطورات الممكنة فيما يتعلق بأي استراتيجيات إقليمية جديدة أخرى. |
other new settlement projects would bisect the northern West Bank and encircle both Bethlehem and Hebron to the south. | UN | وهناك مشاريع مستوطنات جديدة أخرى سوف تقسم الجزء الشمالي من الضفة الغربية وتحيط بكل من بيت لحم والخليل في الجنوب. |
The resource implications of this proposal would need to be considered by the COP, along with any other new work arising from the deliberations of the other subsidiary bodies. | UN | وأن اﻵثار بالنسبة للموارد المترتبة على هذا الاقتراح ينبغي أن ينظر فيها مؤتمر اﻷطراف، إلى جانب أية أعمال جديدة أخرى تنشأ عن مداولات الهيئات الفرعية اﻷخرى. |
We need an effective partner at the international level to work with the World Trade Organization and with other new entities. | UN | ونحن بحاجة إلى شريك فعّال على الصعيد الدولي للعمل مع منظمة التجارة العالمية ومع كيانات جديدة أخرى. |
other new laws prohibited affiliation with terrorist groups and association with their activities. | UN | وسُنَّت قوانين جديدة أخرى تحظر الانضمام إلى الجماعات الإرهابية والانخراط في أنشطتها. |
Establishment of integrated operational teams and other new structures | UN | إنشاء الأفرقة التشغيلية المتكاملة وهياكل جديدة أخرى |
We also welcome other new developments in the same direction. | UN | ونرحب أيضا بتطورات جديدة أخرى في نفس الاتجاه. |
other new laws addressed the topics of transitional justice, sexual violence and counter-terrorism. | UN | وتتناول قوانين جديدة أخرى مواضيع العدالة الانتقالية والعنف الجنسي ومكافحة الإرهاب. |
other new needs relate to higher than expected costs for the replacement of office vehicles and the purchase of new furniture and equipment. | UN | وتتصل احتياجات جديدة أخرى بتكاليف أعلى مما كان متوقعا لاستبدال سيارات المكتب وشراء أثاث ومعدات جديدة. |
other new requirements may also arise during the year. | UN | وقد تنشأ احتياجات جديدة أخرى خلال السنة. |
At that point those members of the start-up team would be available for other new missions. | UN | وفي تلك المرحلة يمكن أن يتوفر أعضاء فريق بدء العمليات لبعثات جديدة أخرى. |
another new feature of today's globalization is the growing role of the South in trade and investment flows. | UN | 10- وثمة خاصية جديدة أخرى تميز العولمة اليوم، ألا وهي تنامي دور بلدان الجنوب في التدفقات التجارية والاستثمارية. |
Emphasizing the need to rationalize and streamline various coordination processes, she wondered if it was necessary to come up with yet another new process. | UN | إذ أكدت الحاجة إلى ترشيد مختلف عمليات التنسيق ومواءمتها، تساءلت عما إن كان من الضروري إيجاد عملية جديدة أخرى. |
43. The Development Cooperation Forum, to be convened by the Council, provides another new opportunity to create synergies between the follow-up processes. | UN | 43 - ويتيح منتدى التعاون الإنمائي، الذي سيدعو المجلس إلى عقده، فرصة جديدة أخرى لإنشاء أوجه تآزر بين عمليات المتابعة. |
further new regional challenges arise from the rapidly ageing population and international migration, which have an impact on overall socio-economic development. | UN | وهناك تحديات إقليمية جديدة أخرى مرتبطة بسرعة شيوخة السكان وبالهجرة الدولية، مما يؤثر بشكل عام في التنمية الاجتماعية الاقتصادية. |
Today, there are really no more new recommendations to be made. | UN | وليس هناك اليوم، في الحقيقة، توصيات جديدة أخرى يتعين تقديمها. |
The removal of some outposts was quickly followed by the construction of new ones by settlers. | UN | ولقد سارع المستوطنون في أعقاب إزالة بعض مراكز المراقبة بتشييد مراكز جديدة أخرى. |