She further amended the draft resolution by inserting a new operative paragraph after operative paragraph 5. | UN | ثم عدلت مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة إلى المنطوق بعد الفقرة 5 منه. |
She further revised the draft resolution by inserting a new operative paragraph after operative paragraph 9. | UN | كما نقّحت مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة إلى المنطوق بعد الفقرة 9. |
12. In introducing the draft resolution, the representative of Guyana orally revised it by inserting a new operative paragraph after paragraph 7, reading: | UN | ١٢ - وقام ممثل غيانا لدى عرض مشروع القرار، بتنقيحه شفويا بإضافة فقرة جديدة إلى المنطوق بعد الفقرة ٧ نصها كما يلي: |
A new operative paragraph 4 bis should be added as follows: “Supports all regional efforts aiming at a peaceful settlement of the conflict”; and in operative paragraph 5, the words “freely undertaken” should be deleted. | UN | وتضاف فقرة جديدة إلى المنطوق هي الفقرة ٤ مكررا ونصها على النحو اﻵتي: " تؤيد جميع الجهود اﻹقليمية الرامية إلى إيجاد تسوية سلمية للنزاع " ؛ وتحذف عبارة " بحرية " من الفقرة ٥ من المنطوق. |
(b) Operative paragraph 4 was renumbered 3 and a new operative paragraph 4 was added, reading: | UN | (ب) أعيد ترقيم الفقرة 4 السابقة فقرة 3 ، وأضيفت فقرة رابعة جديدة إلى المنطوق هذا نصها: |
(b) A new operative paragraph 12 was inserted after operative paragraph 11, reading: | UN | (ب) أضيفت، بعد الفقرة 11، فقرة جديدة إلى المنطوق هي الفقرة 12 ونصها كما يلي: |
(e) A new operative paragraph would be inserted following operative paragraph 1, reading: | UN | (هـ) تضاف فقرة جديدة إلى المنطوق عقب الفقرة 1 منه، نصها كما يلي: |
" 3. Add a new operative paragraph 1 bis, reading as follows: `Also declares that while all democracies share common features, there is no one universal model of democracy;' | UN | " 3- تضاف فقرة جديدة إلى المنطوق هي الفقرة 1 مكرراً ونصها كما يلي: `تعلن أيضاً أنه بينما تتسم جميع الديمقراطيات بسمات مشتركة، فليس هناك نموذج عالمي وحيد للديمقراطية؛` |
The representative of Costa Rica orally revised the draft resolution by inserting a new operative paragraph 5 and making changes to operative paragraphs 11, 12, 14 and 16. | UN | 532- ونقَّح ممثل كوستاريكا مشروع القرار شفوياً بإضافة فقرة جديدة إلى المنطوق وأدخل تغييرات على الفقرات 11 و12 و14 و16 من المنطوق. |
20. At the same meeting, the representative of Mongolia orally revised the draft resolution by adding a new operative paragraph after paragraph 6, reading: | UN | ٢٠ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل منغوليا بتنقيح مشروع القرار شفويا بإضافة فقرة جديدة إلى المنطوق بعد الفقرة ٦، نصها كما يلي: |
(e) A new operative paragraph was added as follows: | UN | )ﻫ( أضيفت فقرة جديدة إلى المنطوق ونصها كما يلي: |
(a) A new operative paragraph 2 was added, the subsequent paragraphs being renumbered accordingly; | UN | )أ( اضيفت فقرة ٢ جديدة إلى المنطوق وأعيد ترقيم الفقرات تبعا لذلك؛ |
(d) A new operative paragraph 8 was inserted, the subsequent paragraphs being renumbered accordingly. | UN | )د( أضيفت فقرة جديدة إلى المنطوق هي الفقرة ٨، وأعيد ترقيم الفقرات اللاحقة تبعا لذلك. |
(g) A new operative paragraph was inserted after operative paragraph 12, to read: | UN | (ز) تضاف فقرة جديدة إلى المنطوق بعد الفقرة 12 منه، فيما يلي نصها: |
(f) A new operative paragraph 4 was inserted, reading: | UN | (و) أضيفت فقرة جديدة إلى المنطوق هي الفقرة 4 ونصها كما يلي: |
182. Ms. Hampson proposed amending the draft resolution by introducing a new operative paragraph after operative paragraph 8, which was accepted by the sponsors. | UN | 182- واقترحت السيدة هامبسون تعديل مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة إلى المنطوق بعد الفقرة 8. وقَبِل مقدمو مشروع القرار هذا التعديل. |
On 15 November, the Committee had before it a revised draft resolution (A/C.1/51/L.48/Rev.1), submitted by the same sponsors and Iran, which contained the following change: a new operative paragraph 6 was added, reading: | UN | ٥٨ - وفي ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.1/51/L.48/Rev.1)، قدمه ذات المشتركين في تقديم مشروع القرار وإيران، وتضمن التغيير التالي: أضيفت فقرة ٦ جديدة إلى المنطوق. |
My delegation will be unable to support the amendment put forward by Cuba in paragraph 2 of document A/C.1/51/L.50, which would add a new operative paragraph urging negotiations on banning landmines to take military needs into account. | UN | ولن يتمكن وفد بلدي من تأييد التعديل الذي طرحته كوبا في الفقرة ٢ من الوثيقة A/C.1/51/L.50 والذي من شأنه أن يضيف فقرة جديدة إلى المنطوق تحث على أن تراعي المفاوضات بشأن حظر اﻷلغام البرية والاحتياجات العسكرية. |
" 4. Add a new operative paragraph 3 bis, reading as follows: `Reaffirms that the right to development, as established in the Declaration on the Right to Development, is a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights;'" Deletions | UN | " 4- تضاف فقرة جديدة إلى المنطوق هي الفقرة 3 مكرراً ونصها كما يلي: `تؤكد من جديد أن الحق في التنمية، المجسد في إعلان الحق في التنمية، هو حق عالمي لا يمكن التصرف فيه، وهو جزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية؛` |
At the 21st meeting, on 2 November, the representative of Colombia, on behalf of the States Members of the United Nations that are also members of the Group of 77, introduced a draft resolution entitled " Developing human resources for development " (A/C.2/48/L.9) and orally revised it as follows: a new operative paragraph 3 was added to read: | UN | ٥ - في الجلسة ٢١، المعقودة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كولومبيا، باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، مشروع قرار معنونا " تنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية " (A/C.2/48/L.9) ونقحه شفويا على النحو التالي: أضيفت فقرة ٣ جديدة إلى المنطوق فيما يلي نصها: |