Fiji has been disappointed by what appears to be a unilateral decision on the part of the United Nations to debar our country from any new peacekeeping operations. | UN | وقد استاءت فيجي مما يبدو قرارا أحاديا من جانب الأمم المتحدة لحرمان بلدنا من أي عمليات جديدة لحفظ السلام. |
In her delegation’s view, it was more important to eradicate the causes of conflicts than to be constantly setting up new peacekeeping operations. | UN | وقالت إن وفدها يرى أنه من اﻷهم إزالة أسباب الصراعات بدلا من إنشاء عمليات جديدة لحفظ السلام بصورة مستمرة. |
The challenges facing UNAMID must be borne in mind when considering new peacekeeping operations. | UN | ويجب الأخذ في الاعتبار بالتحديات التي تواجهها هذه العملية عند النظر في عمليات جديدة لحفظ السلام. |
Communications links established within 24 hours of arrival of the information and communications technology equipment in a new peacekeeping operation | UN | إنشاء خطوط اتصالات في غضون 24 ساعة من وصول معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى عملية جديدة لحفظ السلام |
Particularly noteworthy was the fact that no new peacekeeping operation had been undertaken in the last two years. | UN | ومن الجدير بالملاحظة، بصفة خاصة، أنه لم يضطلع بأي عملية جديدة لحفظ السلام في السنتين الماضيتين. |
Efforts were directed to refocus its activities temporarily to support the establishment of new peacekeeping missions. | UN | وقد بُذلت جهود لإعادة تركيز أنشطته مؤقتا على دعم إنشاء بعثات جديدة لحفظ السلام. |
Not even the key financial contributors outside of the Security Council are consulted when new peacekeeping operations are created or existing ones expanded. | UN | ولا تستشار حتى الجهات المساهمة المالية الرئيسية خارج المجلس حين تنشأ عمليات جديدة لحفظ السلام أو يجرى التوسع في عمليات قائمة. |
2.1 Deployment of human rights officers, including specialist functions, within time frame required for the establishment of new peacekeeping operations or in response to surge capacity needs | UN | 2-1 نشر موظفي حقوق الإنسان، بمن فيهم ذوو الوظائف المتخصصة، وفقاً لمقتضيات زمنية معينة لإنشاء عمليات جديدة لحفظ السلام أو الاستجابة لاحتياجات زيادة القدرات |
Deployment of public information components of peacekeeping operations, including specialist functions, within the timelines set by the Security Council or the respective mission for new peacekeeping operations | UN | نشر العناصر الإعلامية لعمليات حفظ السلام، بما في ذلك الوظائف المتخصصة، ضمن المهل الزمنية التي يضعها مجلس الأمن أو البعثة المعنية لإنشاء عمليات جديدة لحفظ السلام |
Currently, the Organization faced problems in that area, but it continued to establish new peacekeeping operations with complex mandates requiring huge financial commitments. | UN | وتواجه المنظمة في الوقت الراهن مشاكل في هذا المجال، غير أنها لا تزال تقوم بعمليات جديدة لحفظ السلام وتسند إليها ولايات معقدة تتطلب التزامات مالية ضخمة. |
Decisions of vital importance, especially those concerning the launching of new peacekeeping operations and the use of force to stop acts of violence, should not be taken by the Security Council behind closed doors. | UN | ولا ينبغي أن تتخذ القرارات البالغة اﻷهمية، وبخاصة تلك المتعلقة ببدء عمليات جديدة لحفظ السلام واستخدام القوة لوضع حد ﻷعمال العنف، في جلسات خاصة لمجلس اﻷمن. |
The resolution underscores the importance placed by all Member States on the ability of the United Nations to respond and rapidly deploy new peacekeeping operations. | UN | ويؤكد القرار على الأهمية التي توليها الدول الأعضاء كافة لقدرة الأمم المتحدة على التجاوب ووزع عمليات جديدة لحفظ السلام على وجه السرعة. |
Readily deployable nucleus of military headquarters at United Nations Headquarters for rapid deployment to a new peacekeeping operation | UN | إنشاء نواة لمقر قيادة عسكرية في مقر الأمم المتحدة سريعة الانتشار من أجل نشرها السريع في أي عملية جديدة لحفظ السلام |
This deployment of the System and start-up kit equipment represents the first use of those resources in support of a new peacekeeping operation. | UN | وتمثل هذه أول مرة يطبق فيها ذلك النظام وتستعمل فيها معدات التجهيز تلك لدعم عملية جديدة لحفظ السلام. |
The Council recalls, in particular, from the statement by its President of 3 May 1994, the appropriate factors that should be taken into account when the establishment of a new peacekeeping operation is under consideration. | UN | ويشير المجلس بصفة خاصة إلى ما ورد في بيان رئيسه المؤرخ 3 أيار/مايو 1994 بشأن العوامل التي ينبغي أخذها في الاعتبار في هذا الصدد عند النظر في إنشاء عملية جديدة لحفظ السلام. |
It also noted that the Security Council had authorized a new peacekeeping operation to assist the process, building on the earlier work of the United Nations political mission and of the African Union. | UN | ولاحظت أيضا أن مجلس الأمن أذن بعملية جديدة لحفظ السلام لمساندة عملية السلام هذه، اعتمادا على الأعمال التي اضطلعت بها سابقا البعثة السياسية للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
98. The burden on Member States was expected to increase as a result of the establishment of new peacekeeping missions. | UN | 98 - وقال إن من المتوقع أن يزداد العبء على الدول الأعضاء نتيجة لإنشاء بعثات جديدة لحفظ السلام. |
The objective of such exercises is to strengthen United Nations capacity to conduct effective information campaigns at the start of new peacekeeping missions. | UN | والهدف من هذه الممارسات هو تعزيز قدرة الأمم المتحدة على القيام بحملات إعلامية فعالة عند بدء بعثات جديدة لحفظ السلام. |
In a May 1994 statement, it agreed that the existence of a threat to international peace and security, and of a clear political goal reflected in a precise mandate, are factors which should be considered when establishing new peace-keeping operations. | UN | ففي بيان صادر في أيار/مايو ١٩٩٤، وافق على أن وجود تهديد للسلم واﻷمن الدوليين، ووجود هدف سياسي واضح يتم التعبير عنه بإصدار ولاية محددة، هما عنصران ينبغي أخذهما بعين الاعتبار عند إنشاء عمليات جديدة لحفظ السلام. |
In this regard, the Heads of State and Government stressed upon the need for enhanced rapidly deployable capacities for any new UN peacekeeping missions or for reinforcing existing UN peacekeeping missions if in crisis. | UN | وفي هذا الصدد، أكد رؤساء الدول والحكومات على الحاجة إلى قدرات انتشار معززة وسريعة لأي بعثات جديدة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة أو الحاجة إلى تعزيز بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في حالات الأزمات. |
When the need arises, they will be rapidly deployed to set up a new peace-keeping operation or to reinforce an existing one. | UN | وعندما تنشأ الحاجة، يجري نشرها بسرعة ﻹنشاء عملية جديدة لحفظ السلام أو لتعزيز عملية قائمة. |
Development of an initial support plan and material resource plan for new peacekeeping missions in consultation with integrated operating teams | UN | إعداد خطة للدعم الأولي وخطة للموارد المادية لأي بعثة جديدة لحفظ السلام بالتشاور مع أفرقة العمليات المتكاملة |
Only one new peacekeeping mission was established in the final days of the reporting period. | UN | أنشئت بعثة واحدة جديدة لحفظ السلام في الأيام الأخيرة من الفترة المشمولة بالتقرير. |
It is evident that the operational level of the support account is influenced by changes that occur in the operational pattern of peace-keeping missions, either by way of liquidation of existing missions or owing to the setting up of new peace-keeping missions. | UN | ومن الواضح أن المستوى التشغيلي لحساب الدعم يتأثر بالتغيرات التي تطرأ على النمط التشغيلي لبعثات حفظ السلام، إما بتصفية البعثات القائمة أو بإنشاء بعثات جديدة لحفظ السلام. |