"جديدة للتمويل" - Traduction Arabe en Anglais

    • new funding
        
    • new financing
        
    • innovative financing
        
    • of financing
        
    new funding proposals and strategies will have to be developed and implemented. UN وسيتعين إعداد مقترحات واستراتيجيات جديدة للتمويل وتنفيذها.
    The Secretary-General should recalculate the accrued liabilities and formulate a new funding strategy on the basis of such a possibility. UN وينبغي للأمين العام إعادة حساب الالتزامات المتراكمة وصياغة استراتيجية جديدة للتمويل على أساس هذا الاحتمال.
    The expansion of this window is expected to raise additional funds without creating a new funding mechanism. UN ومن المتوقع أن يؤدي توسيع هذه النافذة إلى جمع أموال إضافية من دون إيجاد آلية جديدة للتمويل.
    To support country efforts in such initiatives, the United Nations Development Group is exploring new financing options. UN وبغية دعم جهود البلدان في تلك المبادرات، تستكشف مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية خيارات جديدة للتمويل.
    new financing arrangements are also being tried out in some countries to enable individual users to acquire PV systems. UN كما يجري حاليا تجريب ترتيبات جديدة للتمويل في بعض البلدان لتمكين فرادى المستعملين من اقتناء نظم فلطاضوئية.
    There was also a need for a predictable source of funding to match the scope of environmental activities and to explore new funding sources. UN وهناك أيضاً حاجة إلى مصدر للتمويل يمكن التنبؤ به يتماشى مع نطاق الأنشطة البيئية، وإلى اكتشاف مصادر جديدة للتمويل.
    A new funding arrangement had improved the rate of visits by home-care workers. UN وأسفرت ترتيبات جديدة للتمويل عن تحسُّن معدل الزيارات المنزلية التي يقوم بها عمال الرعاية الصحية.
    new funding mechanisms must be explored to ensure adequate and predictable funding for development. UN فلا بد من استكشاف آليات جديدة للتمويل لضمان التمويل الكافي والذي يمكن التنبؤ به للتنمية.
    There was also a need to study new funding modalities and innovative mechanisms which took account of the interests of all the developing countries. UN وقال إنه يتعين أيضا النظر في أساليب جديدة للتمويل وآليات مبتكرة تراعي مصالح جميع البلدان النامية.
    We should examine whether the existing Central Emergency Revolving Fund should be upgraded or a new funding mechanism should be established. UN يجب أن ندرس ما إذا كان ينبغي رفع مستوى الصندوق الدائر المركزي للطوارئ الموجود الآن أو ينبغي إنشاء آلية جديدة للتمويل.
    Unfortunately, the training was interrupted due to funding difficulties; it is important to find new funding sources so that the Institute can resume its activities. UN ولسوء الحظ، فقد توقف التدريب بسبب صعوبات التمويل بحيث أصبح من المهم إيجاد مصادر جديدة للتمويل لكي يستأنف المعهد أنشطته.
    As indicated in the report, the scope for exploring new funding modalities was relatively circumscribed. UN وأشير في التقرير الى أن مجال استكشاف طرائق جديدة للتمويل محدد نسبيا.
    This exploits the strengths of the Taliban network and creates new funding channels. UN وبذلك تُستغل مواطن القوة في شبكة حركة طالبان وتُنشأ قنوات جديدة للتمويل.
    She mentioned that resources had become more scarce, both in terms of regular and extrabudgetary funds, and that the Office was actively exploring new funding sources. UN وذكرت أن الموارد أصبحت أكثر ندرة من حيث ما يتعلق بأموال الميزانية العادية والأموال الخارجة عن الميزانية، وأن المفوضية تبحث بنشاط عن مصادر جديدة للتمويل.
    In terms of finding sustainable sources of new funding, a few delegations suggested to more involve middle-income countries as it is in the interest of those same countries to see recovery in their respective regions. UN وبالنسبة لإيجاد مصادر جديدة للتمويل المستدام، اقترحت بعض الوفود إشراك عدد أكبر من البلدان المتوسطة الدخل إذ أن من مصلحة تلك البلدان نفسها تحقيق الانتعاش في مناطقها.
    The full implementation of the Monterrey Consensus was vital to bolstering sustainable development, as was improved resource allocation with new funding modalities and sources. UN ويتوقف تعزيز التنمية المستدامة على التنفيذ الكامل لتوافق آراء مونتيري وعلى تحسين تخصيص الموارد باستخدام طرائق ومصادر جديدة للتمويل.
    24. Several new financing initiatives in the context of the forest-climate change link have been recently launched with concrete financing components. UN 24 - وقد وضعت مؤخرا عدة مبادرات جديدة للتمويل تربط بين الغابات وتغير المناخ، وتنطوي على عناصر ملموسة للتمويل.
    International emissions trading within the framework of a global cap-and-trade system with a distribution of emission rights that favours developing countries could serve as a new financing mechanism. UN ويمكن للاتجار الدولي بالانبعاثات في إطار نظام عالمي لتحديد الحد الأقصى للانبعاثات ولتبادل حقوق إطلاق الانبعاثات لصالح البلدان النامية أن يكون بمثابة آلية جديدة للتمويل.
    It might also require new approaches to the provision of infrastructure services and new financing mechanisms. UN وقد يقتضي الأمر كذلك اتباع نهج جديدة لتوفير خدمات البنية التحتية وإقامة آليات جديدة للتمويل.
    It also requires the establishment of new financing mechanisms to raise the necessary resources for as long as required. UN ويستلزم هذا أيضا وضع آليات جديدة للتمويل لتعبئة الموارد الضرورية ما دام ذلك لازما.
    Moreover, possibilities for initiating new innovative financing schemes for development should be systematically explored. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي استكشاف إمكانيات استهلال مخططات جديدة للتمويل الابتكاري لأغراض التنمية استكشافاً منتظماً.
    New sources of financing must be found to help developing countries embark on the path to sustainable development. UN وينبغي تهيئة وسائل جديدة للتمويل من أجل مساعدة البلدان النامية على المسيرة في ركاب التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus