"جديدة متطورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • advanced new
        
    • new and evolving
        
    • new sophisticated
        
    :: Action 5: The nuclear-weapon States commit to cease the development and qualitative improvement of nuclear weapons and to end the development of advanced new types of nuclear weapons. UN :: الإجراء 5: تلتزم الدول الحائزة للأسلحة النووية بالامتناع عن صنع الأسلحة النووية أو إدخال تحسينات نوعية عليها، وبإنهاء استحداث أنواع جديدة متطورة من الأسلحة النووية.
    :: Action 5: The nuclear-weapon States commit to cease the development and qualitative improvement of nuclear weapons and to end the development of advanced new types of nuclear weapons. UN :: الإجراء 5: تلتزم الدول الحائزة للأسلحة النووية بالامتناع عن صنع الأسلحة النووية أو إدخال تحسينات نوعية عليها، وبإنهاء استحداث أنواع جديدة متطورة من الأسلحة النووية.
    They are called upon to end the development of advanced new types of nuclear weapons. UN ويطلب منها إنهاء استحداث أنواع جديدة متطورة من الأسلحة النووية.
    The Treaty makes an important contribution towards preventing the proliferation of nuclear weapons as well as constraining the qualitative improvement of existing nuclear weapons and ending the development of advanced new types of such weapons. UN وتقدم المعاهدة مساهمة مهمة في منع انتشار الأسلحة النووية، وكذلك في تقييد التحسين النوعي للأسلحة النووية الموجودة حالياً، وإنهاء استحداث أنواع جديدة متطورة من هذه الأسلحة.
    (iv) Ensure that the substantive skills of staff are kept up to date and build competencies needed by staff in order to assume higher levels of responsibility in a more decentralized environment and in new and evolving areas of the Organization's work; UN ' ٤ ' كفالة استكمال المهارات الفنية لدى الموظفين، وبناء ما يحتاج الموظفون إليه من كفاءات من أجل الاضطلاع بمستويات مسؤولية أرفع شأنا في ظل بيئة تتسم بمزيد من اللامركزية وفي مجالات جديدة متطورة من مجالات عمل المنظمة؛
    The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty makes an important contribution to preventing the proliferation of nuclear weapons as well as to constraining the qualitative improvement of existing nuclear weapons and ending the development of advanced new types of such weapons. UN وتقدم معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية مساهمة مهمة في منع انتشار الأسلحة النووية، وكذلك في تقييد التحسين النوعي للأسلحة النووية الموجودة حاليًا، وإنهاء استحداث أنواع جديدة متطورة من هذه الأسلحة.
    We also repeat our concern, recognized by the Review Conference, regarding the development and qualitative improvement of nuclear weapons, and the need to end the development of advanced new types of nuclear weapons. UN كما نُكرِّر الإعراب عن قلقنا، الذي يُقرّه المؤتمر الاستعراضي، بشأن التطوير والتحسين النوعي للأسلحة النووية، وضرورة التوقُّف عن إنتاج أنواع جديدة متطورة منها.
    The cessation of all nuclear tests, by constraining the development and qualitative improvement of nuclear weapons and ending the development of advanced new types of weapons, constitutes an effective measure of disarmament and non-proliferation in all its aspects. UN إذ أن وقف جميع التجارب النووية، عن طريق تقييد استحداث اﻷسلحة النوويــــة وتقييد تحسينها النوعي ووقف استحداث أنـواع جديدة متطورة من اﻷسلحة، يشكل تدبيرا فعالا لنزع السلاح ومنع الانتشار بجميع جوانبه.
    We trust in the good faith of the nuclear-weapon States and in their compliance with the purpose and spirit of the treaty, which can be no other than to put an end to the qualitative improvement of nuclear weapons and to the development of advanced new types of nuclear weapons. UN إننا نثق بحسن نوايا الدول الحائزة لﻷسلحة النووية وبامتثالها لغرض المعاهدة وروحها، اﻷمر الذي لا يمكن أن يعني سوى وضع نهاية للتحسين النوعي لﻷسلحة النووية ولاستحداث أنواع جديدة متطورة من اﻷسلحة النووية.
    We trust in the good faith of the nuclear-weapon States and in their compliance with the purpose and spirit of the treaty, which can be no other than to put an end to the qualitative improvement of nuclear weapons and to the development of advanced new types of nuclear weapons. UN إننا نثق بحسن نوايا الدول الحائزة لﻷسلحة النووية وبامتثالها لغرض المعاهدة وروحها، اﻷمر الذي لا يمكن أن يعني سوى وضع نهاية للتحسين النوعي لﻷسلحة النووية ولاستحداث أنواع جديدة متطورة من اﻷسلحة النووية.
    The Conference reaffirms the commitment of all States, in particular the nuclear-weapon States, to end all nuclear-weapon test explosions or any other nuclear explosions and to constrain the development and qualitative improvement of nuclear weapons, and to end the development of advanced new types of nuclear weapons. UN يؤكد المؤتمر من جديد التزام الدول كافة، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، بوقف جميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية وأي تفجيرات نووية أخرى، وتقييد صنع الأسلحة النووية وتحسينها النوعي، وإنهاء استحداث أنواع جديدة متطورة من الأسلحة النووية.
    iv. The Conference recognizes the legitimate interests of non-nuclear-weapon States in the constraining by the nuclear-weapon States of the development and qualitative improvement of nuclear weapons and ending the development of advanced new types of nuclear weapons. UN ' 4` ويسلّم المؤتمر بالمصالح المشروعة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بفرض قيود على تطوير الأسلحة النووية وإدخال تحسينات نوعية عليها، وعلى إنهاء استحداث أنواع جديدة متطورة من الأسلحة النووية.
    i. The Conference recognizes that the cessation of all nuclear test explosions and all other nuclear explosions, by constraining the development and qualitative improvement of nuclear weapons and ending the development of advanced new types of nuclear weapons, constitutes an effective measure of nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. ii. UN ' 1` يسلّم المؤتمر بأن وقف جميع التفجيرات النووية التجريبية وجميع التفجيرات النووية الأخرى، بتقييد تطوير الأسلحة النووية وتحسينها النوعي، وبإنهاء استحداث أنواع جديدة متطورة من الأسلحة النووية، يشكّل تدبيرا فعالا لنـزع السلاح النووي وعدم الانتشار بجميع جوانبه.
    The Conference reaffirms the commitment of all States, in particular the nuclear-weapon States, to end all nuclear-weapon test explosions or any other nuclear explosions and to constrain the development and qualitative improvement of nuclear weapons, and to end the development of advanced new types of nuclear weapons. UN يؤكد المؤتمر من جديد التزام الدول كافة، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، بوقف جميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية وأي تفجيرات نووية أخرى، وتقييد صنع الأسلحة النووية وتحسينها النوعي، وإنهاء استحداث أنواع جديدة متطورة من الأسلحة النووية.
    4. We affirm that the CTBT will make an important contribution by constraining the development and qualitative improvements of nuclear weapons and ending the development of advanced new types of nuclear weapons, as well as preventing the proliferation of nuclear weapons in all its aspects. UN 4 - ونؤكد أن المعاهدة ستسهم إسهاما كبيرا بتقييدها صنع الأسلحة النووية وتحسينها النوعي، وإنهاء استحداث أنواع جديدة متطورة من الأسلحة النووية، ومنع انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه.
    7. Underlines the recognition by the 2010 Review Conference of the legitimate interests of non-nuclear-weapon States in the nuclear-weapon States constraining their development and qualitative improvement of nuclear weapons and ending their development of advanced new types of nuclear weapons, and calls upon the nuclear-weapon States to take steps in this regard; UN 7 - تشدد على اعتراف مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010 بالمصالح المشروعة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في أن تكبح الدول الحائزة لها تطويرها وتحسين نوعيتها وأن تضع حدا لاستحداث أنواع جديدة متطورة منها، وتهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية اتخاذ خطوات في هذا الصدد؛
    5. Underlines the recognition by the 2010 Review Conference of the legitimate interests of non-nuclear-weapon States in the constraining by the nuclear-weapon States of the development and qualitative improvement of nuclear weapons and their ending the development of advanced new types of nuclear weapons, and calls upon the nuclear-weapon States to take steps in this regard; UN 5 - تشدد على اعتراف مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010 بالمصالح المشروعة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في أن تكبح الدول الحائزة لها تطويرها وتحسين نوعيتها وأن تضع حدا لاستحداث أنواع جديدة متطورة منها، وتهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية اتخاذ خطوات في هذا الصدد؛
    6. Underlines the recognition by the 2010 Review Conference of the legitimate interest of non-nuclear-weapon States in the constraining by the nuclear-weapon States of the development and qualitative improvement of nuclear weapons and their ending the development of advanced new types of nuclear weapons, and calls upon the nuclear-weapon States to take steps in this regard; UN 6 - تشدد على اعتراف مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010 بالمصلحة المشروعة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في أن تكبح الدول الحائزة لها تطويرها وتحسين نوعيتها وأن تضع حدا لاستحداث أنواع جديدة متطورة منها، وتهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتخذ خطوات في هذا الصدد؛
    5. Underlines the recognition by the 2010 Review Conference of the legitimate interests of non-nuclear-weapon States in the constraining by the nuclear-weapon States of the development and qualitative improvement of nuclear weapons and their ending the development of advanced new types of nuclear weapons, and calls upon the nuclear-weapon States to take steps in this regard; UN 5 - تشدد على اعتراف مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010 بالمصالح المشروعة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في أن تكبح الدول الحائزة لها تطويرها وتحسين نوعيتها وأن تضع حدا لاستحداث أنواع جديدة متطورة منها، وتهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية اتخاذ خطوات في هذا الصدد؛
    (iv) Ensure that the substantive skills of staff are kept up to date and build competencies needed by staff in order to assume higher levels of responsibility in a more decentralized environment and in new and evolving areas of the Organization's work; UN ' ٤ ' كفالة استكمال المهارات الفنية لدى الموظفين، وبناء ما يحتاج الموظفون إليه من كفاءات من أجل الاضطلاع بمستويات مسؤولية أرفع شأنا في ظل بيئة تتسم بمزيد من اللامركزية وفي مجالات جديدة متطورة من مجالات عمل المنظمة؛
    Viet Nam reaffirms its unswerving support for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty which prohibits all nuclear testing and the modernization of existing nuclear weapons as well as the development of new sophisticated nuclear weapons. UN تؤكد فييت نام مجددا دعمها الراسخ لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي تحظر جميع التجارب النووية وتحديث الأسلحة النووية الموجودة وكذلك صنع أسلحة نووية جديدة متطورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus