The legislation includes 11 new offences related to corruption. | UN | ويتضمن القانون 11 جريمة جديدة متعلقة بالفساد. |
It was recommended that States consider the establishment of new identity-based criminal offences. | UN | وأُوصي بأن تنظر الدول في تعريف جرائم جديدة متعلقة بالهوية. |
A new culture of child rights is spreading rapidly. | UN | وثمة ثقافة جديدة متعلقة بحقوق الطفل قد أخذت تنتشر بسرعة. |
The United Nations Development Programme also supports other new mine action programmes in other countries. | UN | وسارع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا إلى دعم برامج جديدة متعلقة بالألغام في بلدان جديدة. |
Saskatchewan has also introduced new income assistance programs to support people moving to employment, housing and increased service responses for people with cognitive disabilities. | UN | ونفذت سسكتشوان أيضا برامج جديدة متعلقة بمساعدة الدخل لدعم الأشخاص الذين يدخلون سوق العمل، والإسكان وزيادة خدمات الاستجابة للأشخاص ذوي الإعاقات الإدراكية. |
Furthermore, UN-Habitat created a new global campaign on sustainable urbanization, absorbing the two global campaigns on secure tenure and urban governance. | UN | وعلاوة على ذلك، استحدث الموئل حملة عالمية جديدة متعلقة بالتحضر المستدام، استوعبت الحملتين العالميتين بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية. |
He also noted that Brazil had informed the Subcommission that it would provide new seismic and bathymetric data prior to that date. | UN | وأشار أيضا إلى أن البرازيل أحاطت اللجنة الفرعية علما بأنها ستقدم قبل ذلك التاريخ بيانات جديدة متعلقة بقياسات الزلازل والأعماق. |
As a result, the Human Rights Committee was no longer competent to consider new cases relating to the death penalty. | UN | وبناءً على ذلك، لم يعد للجنة المعنية بحقوق الإنسان اختصاص تلقي حالات جديدة متعلقة بعقوبة الإعدام. |
new initiative USD 230 000 | UN | مبادرة جديدة متعلقة بالمنظمات غير الحكومية |
This Act introduces new corruption offences, punishable with severe penalties, to more effectively combat the scourge of corruption. | UN | ينص هذا القانون على جرائم جديدة متعلقة بالفساد يعاقب عليها بعقوبات شديدة لمحاربة آفة الفساد بشكل أكثر فعالية. |
As soon as a new regulation regarding this matter is in force, Germany will give notice thereof to the Security Council Committee. | UN | وحالما تدخل قاعدة تنظيمية جديدة متعلقة بهذه المسألة حيز النفاذ، ستبلغ ألمانيا ذلك إلى لجنة مجلس الأمن. |
new pre-school educational programmes are developed and introduced within the framework of this reform. | UN | وتوضع برامج تعليمية جديدة متعلقة بفترة رياض الأطفال وتدخل في إطار هذه العملية. |
Angola and Swaziland are currently drafting new refugee legislation. | UN | كما تقوم حالياً كل من أنغولا وسوازيلند بصياغة تشريعات جديدة متعلقة باللاجئين. |
new boarding provisions for suspect ships have also been included. | UN | وقد أدرجت أيضاً أحكام جديدة متعلقة بالصعود إلى متن السفن المشبوهة. |
In 2012, space cooperation agreements were signed with new space agencies and new space programmes, and projects were started. | UN | ووقَّعت خلال 2012 اتفاقات تعاون في مجال الفضاء مع وكالات فضاء جديدة وبدأت في برامج ومشروعات جديدة متعلقة بالفضاء. |
The Commission should not be involved in designing new human rights instruments. | UN | وأكدت أنه لا ينبغي إشراك اللجنة في تصميم صكوك جديدة متعلقة بحقوق الإنسان. |
Action by the United Nations General Assembly also can stimulate new policy initiatives. | UN | كما يمكن للجمعية العامة لﻷمم المتحدة تنشيط مبادرات جديدة متعلقة بالسياسات. |
A new modular unit on women and waste management was tested during the seminar. | UN | وقد تم خلال الحلقة اختبار وحدة قياسية جديدة متعلقة بالمرأة وإدارة النفايات. |
The occurrence of new refugee problems should not divert attention from old ones. He commended the | UN | وقال إن نشأة مشاكل جديدة متعلقة باللاجئين لا ينبغي أن تحول الاهتمام عن المشاكل القديمة. |
These objectives can then be integrated into the country's regulatory and fiscal structure through assistance in drafting new mineral legislation. | UN | وعندئذ يمكن إدماج هذه اﻷهداف في الهيكل التنظيمي والضريبي للبلد عن طريق المساعدة في صياغة تشريعات جديدة متعلقة بالمعادن. |