"جديدة متعلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new
        
    The legislation includes 11 new offences related to corruption. UN ويتضمن القانون 11 جريمة جديدة متعلقة بالفساد.
    It was recommended that States consider the establishment of new identity-based criminal offences. UN وأُوصي بأن تنظر الدول في تعريف جرائم جديدة متعلقة بالهوية.
    A new culture of child rights is spreading rapidly. UN وثمة ثقافة جديدة متعلقة بحقوق الطفل قد أخذت تنتشر بسرعة.
    The United Nations Development Programme also supports other new mine action programmes in other countries. UN وسارع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا إلى دعم برامج جديدة متعلقة بالألغام في بلدان جديدة.
    Saskatchewan has also introduced new income assistance programs to support people moving to employment, housing and increased service responses for people with cognitive disabilities. UN ونفذت سسكتشوان أيضا برامج جديدة متعلقة بمساعدة الدخل لدعم الأشخاص الذين يدخلون سوق العمل، والإسكان وزيادة خدمات الاستجابة للأشخاص ذوي الإعاقات الإدراكية.
    Furthermore, UN-Habitat created a new global campaign on sustainable urbanization, absorbing the two global campaigns on secure tenure and urban governance. UN وعلاوة على ذلك، استحدث الموئل حملة عالمية جديدة متعلقة بالتحضر المستدام، استوعبت الحملتين العالميتين بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية.
    He also noted that Brazil had informed the Subcommission that it would provide new seismic and bathymetric data prior to that date. UN وأشار أيضا إلى أن البرازيل أحاطت اللجنة الفرعية علما بأنها ستقدم قبل ذلك التاريخ بيانات جديدة متعلقة بقياسات الزلازل والأعماق.
    As a result, the Human Rights Committee was no longer competent to consider new cases relating to the death penalty. UN وبناءً على ذلك، لم يعد للجنة المعنية بحقوق الإنسان اختصاص تلقي حالات جديدة متعلقة بعقوبة الإعدام.
    new initiative USD 230 000 UN مبادرة جديدة متعلقة بالمنظمات غير الحكومية
    This Act introduces new corruption offences, punishable with severe penalties, to more effectively combat the scourge of corruption. UN ينص هذا القانون على جرائم جديدة متعلقة بالفساد يعاقب عليها بعقوبات شديدة لمحاربة آفة الفساد بشكل أكثر فعالية.
    As soon as a new regulation regarding this matter is in force, Germany will give notice thereof to the Security Council Committee. UN وحالما تدخل قاعدة تنظيمية جديدة متعلقة بهذه المسألة حيز النفاذ، ستبلغ ألمانيا ذلك إلى لجنة مجلس الأمن.
    new pre-school educational programmes are developed and introduced within the framework of this reform. UN وتوضع برامج تعليمية جديدة متعلقة بفترة رياض الأطفال وتدخل في إطار هذه العملية.
    Angola and Swaziland are currently drafting new refugee legislation. UN كما تقوم حالياً كل من أنغولا وسوازيلند بصياغة تشريعات جديدة متعلقة باللاجئين.
    new boarding provisions for suspect ships have also been included. UN وقد أدرجت أيضاً أحكام جديدة متعلقة بالصعود إلى متن السفن المشبوهة.
    In 2012, space cooperation agreements were signed with new space agencies and new space programmes, and projects were started. UN ووقَّعت خلال 2012 اتفاقات تعاون في مجال الفضاء مع وكالات فضاء جديدة وبدأت في برامج ومشروعات جديدة متعلقة بالفضاء.
    The Commission should not be involved in designing new human rights instruments. UN وأكدت أنه لا ينبغي إشراك اللجنة في تصميم صكوك جديدة متعلقة بحقوق الإنسان.
    Action by the United Nations General Assembly also can stimulate new policy initiatives. UN كما يمكن للجمعية العامة لﻷمم المتحدة تنشيط مبادرات جديدة متعلقة بالسياسات.
    A new modular unit on women and waste management was tested during the seminar. UN وقد تم خلال الحلقة اختبار وحدة قياسية جديدة متعلقة بالمرأة وإدارة النفايات.
    The occurrence of new refugee problems should not divert attention from old ones. He commended the UN وقال إن نشأة مشاكل جديدة متعلقة باللاجئين لا ينبغي أن تحول الاهتمام عن المشاكل القديمة.
    These objectives can then be integrated into the country's regulatory and fiscal structure through assistance in drafting new mineral legislation. UN وعندئذ يمكن إدماج هذه اﻷهداف في الهيكل التنظيمي والضريبي للبلد عن طريق المساعدة في صياغة تشريعات جديدة متعلقة بالمعادن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus