"جديدة وفعالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new and effective
        
    • new and efficient
        
    • new and cost-effective
        
    :: Provide speedy, new and effective prevention programmes targeted at women, especially those living in rural areas UN :: توفير برامج وقاية عاجلة جديدة وفعالة تستهدف النساء، سيما اللاتي يعشن في المناطق الريفية؛
    While these new partnerships result in wider opportunities, they also require new and effective systems to manage the activities of multiple stakeholders. UN ومع أن هذه الشراكات الجديدة ستؤدي إلى توسيع الفرص، فإنها تتطلب أيضا نظم جديدة وفعالة لإدارة أنشطة أصحاب المصلحة المتعددين.
    We have great hope for that forum's potential for discovering new and effective paths for financing for development. UN ونعلق أملا كبيرا على قدرة ذلك المنتدى على استكشاف سبل جديدة وفعالة لتمويل التنمية.
    The Conference was also notable for the emergence of new and effective developing-country negotiating coalitions such as the G20+ on agriculture. UN ووقف المؤتمر أيضاً على ظهور تحالفات تفاوض جديدة وفعالة للبلدان النامية مثل مجموعة الحكومات العشرين بشأن الزراعة.
    In addition, the regional management of information and communications technology services continued to deliver new and efficient initiatives in the provision of operational information systems and the enhancement of telecommunications capabilities. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت الإدارة الإقليمية لوحدة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تقديم مبادرات جديدة وفعالة في مجال توفير أنظمة المعلومات التشغيلية وتعزيز قدرات الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The Division will utilize new and cost-effective technological approaches in the collection, maintenance and dissemination of information on public economics and public administration, in particular best practices, with a view to adaptation and replication in interested countries. UN وستستخدم الشعبة نهجا تكنولوجية جديدة وفعالة من حيث التكلفة في جمع المعلومات وصيانتها ونشرها، في مجال الاقتصاد العام واﻹدارة العامة، وبخاصة أفضل الممارسات بهدف تكييفها والنسج على منوالها في البلدان المعنية.
    As strong proponents of women's rights, they recognized the need to seize the opportunity to shape a new and effective body. UN فقد أقرت هذه البلدان، باعتبارها من المناصرين الأقوياء لحقوق المرأة، بالحاجة إلى اغتنام الفرصة لتشكيل هيئة جديدة وفعالة.
    He hoped that the United Nations system would provide increased support for new and effective social policies. UN وأعرب عن أمله في أن تقدم منظومة الامم المتحدة مزيدا من الدعم واعتماد سياسات اجتماعية جديدة وفعالة.
    new and effective institutions had been created to protect civil and political liberties. UN فقد أنشئت مؤسسات جديدة وفعالة لحماية الحريات المدنية والسياسية.
    What was needed was a new and effective communications strategy emanating from the Organization. UN وتمس الحاجة إلى وضع استراتيجية جديدة وفعالة للاتصالات تنبثق عن المنظمة.
    It is, therefore, high time, and indeed it is long overdue, for the Security Council to adopt new and effective procedures that at long last will ensure implementation of its own decisions. UN ومن ثم، فقد آن اﻷوان، بل لقد فات اﻷوان منذ زمن طويل، ﻷن يتخذ مجلس اﻷمن اجراءات جديدة وفعالة من شأنها أن تكفل، بعد تأخر طويل، تنفيذ ما اتخذه هو من مقررات.
    7. new and effective modalities for cooperation that go beyond traditional relationships with development partners must be adopted. UN 7 - ويجب اعتماد طرائق جديدة وفعالة للتعاون تتجاوز العلاقات التقليدية مع الشركاء في التنمية.
    While these new partnerships result in wider opportunities, they also require new and effective systems to manage the activities of multiple stakeholders. UN ومع أن هذه الشراكات الجديدة ستؤدي إلى توسيع نطاق الفرص، فإنها تتطلب أيضاً نظماً جديدة وفعالة لإدارة أنشطة أصحاب المصلحة المتعددين.
    15. Civil society has found new and effective modes of expression of popular sentiments and concerns. It is a powerful agent for promoting shared environmental purpose and values. UN 15 - توصل المجتمع المدني إلى أشكال جديدة وفعالة للتعبير عن المشاعر والاهتمامات الشعبية، ومن هنا أصبح يعتبر أداة قوية لتعزيز القيم والمقاصد البيئية المشتركة.
    20. I strongly urge the Commission to embark on new and effective courses of action for the prevention of gross violations of human rights. UN 20- وأحث اللجنة بقوة على أن تتخذ إجراءات جديدة وفعالة لمنع وقوع انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان.
    The approach requires an understanding of the complex relationships among the various dimensions and causes of social vulnerability as well as the development of new and effective ways to coordinate the delivery of economic and social policies. UN وهذا النهج يقتضي تفهما للعلاقات المعقدة القائمة بين مختلف أبعاد وأسباب الضعف الاجتماعي، فضلا عن إيجاد سبل جديدة وفعالة لتنسيق تنفيذ السياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    This approach requires an understanding of the complex relationships between the various dimensions and causes of social vulnerability and the development of new and effective ways to coordinate the delivery of economic and social policies. UN ويتطلب هذا النهج تفهما للعلاقات المعقدة بين مختلف أبعاد وأسباب الضعف الاجتماعي، وتطوير سبل جديدة وفعالة لتنسيق إنجاز السياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    The approach requires an understanding of the complex relationships among the various dimensions and causes of social vulnerability as well as the development of new and effective ways to coordinate the delivery of economic and social policies. UN وهذا النهج يقتضي تفهما للعلاقات المعقدة القائمة بين مختلف أبعاد وأسباب الضعف الاجتماعي، فضلا عن إيجاد سبل جديدة وفعالة لتنسيق تنفيذ السياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    This approach requires an understanding of the complex relationships between the various dimensions and causes of social vulnerability and the development of new and effective ways to coordinate the delivery of economic and social policies. UN ويتطلب هذا النهج تفهما للعلاقات المعقدة بين مختلف أبعاد وأسباب الضعف الاجتماعي، وتطوير سبل جديدة وفعالة لتنسيق إنجاز السياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    However, as part of the project, a subcontractor at Cornell University in the United States has discovered a new and efficient method of preserving potato germplasm by freezing it in liquid nitrogen. UN بيد أن متعاقدا فرعيا في جامعة كورنيل بالولايات المتحدة قد اكتشف، باعتباره طرفا في المشروع، طريقة جديدة وفعالة لحفظ بروتوبلازم خلايا الوراثة للبطاطس بتجميدها في نيتروجين سائل.
    The Division will utilize new and cost-effective technological approaches in the collection, maintenance and dissemination of information on public economics and public administration, in particular best practices, with a view to adaptation and replication in interested countries. UN وستستخدم الشعبة نهجا تكنولوجية جديدة وفعالة من حيث التكلفة في جمع المعلومات وصيانتها ونشرها، في مجال الاقتصاد العام واﻹدارة العامة، وبخاصة أفضل الممارسات بهدف تكييفها والنسج على منوالها في البلدان المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus