"جديد خطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Plan
        
    I write three letters every time I start a job... a personal action Plan, a letter to my 40-year-old self, and that, a resignation letter. Open Subtitles أكتب ثلاثة خطابات كلما ابدأ عمل جديد خطة لنفسي وخطاب لنفسي بعمر الـ40
    At least six homes have been demolished during the last couple of days in Hebron by the Israeli occupation forces, reaffirming once again Israel's Plan to Judaize the old city and to reinforce its policy of creating facts on the ground. UN وهدمت قوات الاحتلال الإسرائيلية في اليومين الأخيرين ما لا يقل عن ستة منازل في الخليل مؤكدة من جديد خطة إسرائيل لتهويد المدينة القديمة في الخليل وتعزيز سياسة الأمر الواقع على الأرض.
    " Reaffirming the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, particularly chapter 7, UN " وإذ تؤكد من جديد خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وبخاصة الفصل 7،
    Reaffirming the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ( " Johannesburg Plan of Implementation " ), UN وإذ تؤكد من جديد خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )()،
    Reaffirming the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ( " Johannesburg Plan of Implementation " ), which recognizes the Convention as one of the tools for poverty eradication, UN وإذ تؤكد من جديد خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )()، التي تسلّم بأن الاتفاقية تشكل أداة من أدوات القضاء على الفقر،
    Reaffirming the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ( " Johannesburg Plan of Implementation " ), which recognizes the Convention to Combat Desertification as one of the tools for poverty eradication, UN وإذ تؤكد من جديد خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )() التي تسلم بأن اتفاقية مكافحة التصحر تشكل أداة من أدوات القضاء على الفقر،
    " Reaffirming the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, in which States that have ratified the Kyoto Protocol strongly urge States that have not yet done so to ratify it in a timely manner, UN " وإذ تؤكد من جديد خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، والتي تحث فيه بقوة، الدول التي صدقت على بروتوكول كيوتو الدول التي لم تقم بذلك بعد، بأن تقوم بالتصديق عليه في الوقت المناسب،
    Reaffirming the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ( " Johannesburg Plan of Implementation " ), which recognizes the Convention to Combat Desertification as one of the tools for poverty eradication, UN وإذ تؤكد من جديد خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )() التي تسلم بأن اتفاقية مكافحة التصحر تشكل أداة من أدوات القضاء على الفقر،
    We reaffirm the Lagos Plan of Action, the Abuja Treaty, the outcome of the regional implementation meeting for the sixteenth session of the Commission on Sustainable Development in Addis Ababa and the Sirte Declaration on the Challenges of Implementing Integrated and Sustainable Development on Water and Agriculture in Africa. UN إننا نؤكد من جديد خطة عمل لاغوس، ومعاهدة أبوجا، ونتائج الاجتماع التنفيذي الإقليمي للدورة السادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة في أديس أبابا، وإعلان سرت بشأن تحديات تنفيذ التنمية المتكاملة والمستدامة في أفريقيا في مجال المياه والزراعة.
    The organization re-adopted an action Plan for the next five years (2011-2016) in order to continue to implement the Goals. UN واعتمدت المنظمة من جديد خطة عمل لفترة السنوات الخمس القادمة (2011-2016) من أجل مواصلة السعي إلى تحقيق تلك الأهداف.
    Reaffirming the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ( " Johannesburg Plan of Implementation " ), which recognizes the Convention as one of the tools for poverty eradication, UN وإذ تؤكد من جديد خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )() التي تسلم بأن الاتفاقية تشكل أداة من أدوات القضاء على الفقر،
    " Reaffirming the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (`Johannesburg Plan of Implementation'), and recognizing the Convention as a tool for poverty eradication, UN " وإذ تؤكد من جديد خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " ) وإذ تقر بأن الاتفاقية تشكل أداة للقضاء على الفقر،
    Reaffirming the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ( " Johannesburg Plan of Implementation " ), which recognizes the Convention as one of the tools for poverty eradication, UN وإذ تؤكد من جديد خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )() التي تقر بأن الاتفاقية تشكل أداة للقضاء على الفقر،
    Reaffirming the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ( " Johannesburg Plan of Implementation " ), which recognizes the Convention as one of the tools for poverty eradication, UN وإذ تؤكد من جديد خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )() التي تسلم بأن الاتفاقية تشكل إحدى أدوات القضاء على الفقر،
    " Reaffirming the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (`Johannesburg Plan of Implementation'), which recognizes the Convention as one of the tools for poverty eradication, UN " وإذ تؤكد من جديد خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (خطة جوهانسبرغ للتنفيذ) التي تسلم بأن الاتفاقية تشكل أداة من أدوات القضاء على الفقر،
    " Reaffirming the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (`Johannesburg Plan of Implementation'), which recognizes the Convention as one of the tools for poverty eradication, UN " وإذ تؤكد من جديد خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (خطة جوهانسبرغ للتنفيذ)، التي تسلّم بأن الاتفاقية تشكل أداة من أدوات مكافحة الفقر،
    15. Regarding a fissile material cut-off treaty, the 2010 Review Conference action Plan reaffirms that such a treaty is the logical and essential next multilateral step on the path towards global nuclear disarmament. UN 15 - وفي ما يتعلق بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، تؤكد من جديد خطة عمل مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010 أن معاهدة من هذا القبيل هي الخطوة المتعددة الأطراف المنطقية والأساسية في الطريق نحو نزع السلاح على الصعيد العالمي.
    The sponsors of the draft resolution sought to continue the good work of Human Rights Council resolution 16/18 on the same topic and reiterated the eight-point Plan called for by the OIC Secretary-General for States to foster a domestic environment of peace, tolerance and respect. UN وأشارت إلى أن مقدمي مشروع القرار يسعون إلى مواصلة العمل الجيد المبذول بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 16/18 المتعلق بنفس الموضوع، وأكدت من جديد خطة النقاط الثماني التي دعا فيها الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي الدول إلى أن تعمل على تعزيز تهيئة بيئة داخلية للسلام والتسامح والاحترام.
    Reaffirming the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ( " Johannesburg Plan of Implementation " ), including chapter 7 on the sustainable development of small island developing States, UN وإذ تؤكد من جديد خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()، ( " خطة جوهانسبرغ التنفيذية " ) بما في ذلك الفصل 7، المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Reaffirming the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ( " Johannesburg Plan of Implementation " ), in which the Convention is recognized as one of the tools for poverty eradication, and reiterating its resolve to eradicate extreme poverty, UN وإذ تؤكد من جديد خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )() التي تسلم بأن الاتفاقية تشكل إحدى أدوات القضاء على الفقر، وإذ تكرر الإعراب عن تصميمها على القضاء على الفقر المدقع،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus