"جديد لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • a new Human Rights
        
    However, the draft articles should reflect the principles of general international law, and it was not the Commission's task to draft a new Human Rights instrument. UN ولكن مشاريع المواد يجب أن تعبر عن مبادئ القانون الدولي العام، فليست مهمة اللجنة أن تضع صيغة صك جديد لحقوق الإنسان.
    The election of a new Public Prosecutor and a new Human Rights Counsel were seen as opportunities to improve the work of these institutions on behalf of human rights. UN ويعتبر انتخاب مُدع عام جديد ومستشار جديد لحقوق الإنسان فرصة لتحسين عمل هذين المؤسستين في مجال حقوق الإنسان.
    The 2005 summit, however, focused only on replacing the Commission on Human Rights with a new Human Rights Council. UN غير أن اجتماع القمة المعقود في عام 2005 لم يركز إلا على الاستعاضة عن لجنة حقوق الإنسان بمجلس جديد لحقوق الإنسان.
    We therefore support measures that are intended to strengthen the focus on human rights issues including the creation of a new Human Rights Council. UN ولذلك فإننا ندعم التدابير التي يقصد بها تعزيز التركيز على قضايا حقوق الإنسان بما فيها إنشاء مجلس جديد لحقوق الإنسان.
    Undoubtedly, it is an achievement that we have agreed on a new Human Rights Council. UN ومما لا شك فيه أن اتفاقنا بشأن إنشاء مجلس جديد لحقوق الإنسان إنجاز.
    We are also pleased that the world's leaders have recognized the importance of establishing a new Human Rights Council. UN ويسرنا أيضا أن قادة العالم اعترفوا بأهمية إنشاء مجلس جديد لحقوق الإنسان.
    At that time, he would also submit preliminary budgetary requirements for a new Human Rights Council. UN وقال إنه سيقدم أيضا، في ذلك الوقت، متطلبات أولية بشأن متطلبات الميزانية لمجلس جديد لحقوق الإنسان.
    The point was also made that the Commission should reflect, in the draft articles, existing principles of international law without attempting to design a new Human Rights instrument. UN وأشير أيضا إلى أنه ينبغي للجنة أن تجسد في مشاريع المواد مبادئ القانون الدولي القائمة دون السعي إلى صياغة صك جديد لحقوق الإنسان.
    a new Human Rights paradigm should replace the artificial division of human rights into rights of the first, second and third generations, with its inherent value judgment, which is both obsolete and misleading. UN وينبغي أن يحل نموذج جديد لحقوق الإنسان محل التقسيم المفتعل لحقوق الإنسان بين حقوق من الجيل الأول والثاني والثالث، بما ينطوي عليه ذلك من حُكم قِيَمي عفا عليه الدهر ويتسم بالتضليل في آن واحد.
    It was suggested that there was an ambiguity as to the purpose of the Commission's work on the topic, as it was not clear whether the intention was to undertake an exercise of codification and progressive development or to draft a new Human Rights instrument. UN وأشير إلى أن ثمة غموضا يلف الغرض من عمل اللجنة بشأن هذا الموضوع، لأنه ليس من الواضح ما إذا كان القصد هو القيام بعملية تدوين وتطوير تدريجي أم هو وضع مشروع صك جديد لحقوق الإنسان.
    It noted that the monitoring of the implementation of the national human rights programme for the period of 2002 - 2010 was in progress, and that the outcome of the monitoring would be used to develop a new Human Rights concept for the period 2011 - 2020. UN ولاحظ الوفد أن رصد تنفيذ البرنامج الوطني لحقوق الإنسان للفترة ما بين عامي 2002 و2010 لا يزال جارياً، وبيّن أنه سيستفاد من نتيجة الرصد في تطوير مفهوم جديد لحقوق الإنسان للفترة ما بين عامي 2011 و2020.
    a new Human Rights paradigm should replace the artificial division of human rights into first, second and third generation rights, with its inherent value judgement that is both obsolete and misleading. UN وينبغي أن يحل نموذج جديد لحقوق الإنسان محل التقسيم المصطنع لتلك الحقوق إلى حقوق الجيل الأول والجيل الثاني والجيل الثالث، مع ما هو متأصل في ذلك من حكم قيمي عفا عليه الدهر ومضلل على حد سواء.
    The Canadian Government has provided funding to the Montreal Holocaust Memorial Centre and the Vancouver Holocaust Education Centre, and is currently providing multi-year funding for the creation of a new Human Rights museum in Winnipeg, Manitoba. UN وقدمت الحكومة الكندية التمويل لمركز مونتريال التذكاري للمحرقة، ومركز فانكوفر التثقيفي للمحرقة، وهي الآن تقدم تمويلاً متعدد السنوات لإنشاء متحف جديد لحقوق الإنسان في وينيبيغ، مانيتوبا.
    Slovenia has strongly supported the idea of a new Human Rights Council since it has first been suggested, has actively participated in its creation and welcomed the establishment of the Human Rights Council, including its innovative features, such as the universal scrutiny for all. UN أيدت سلوفينيا بقوة فكرة إنشاء مجلس جديد لحقوق الإنسان منذ أن طرح اقتراح بهذه الفكرة للمرة الأولى، وشاركت بنشاط في إنشاء ذلك المجلس ورحبت به، بما في ذلك خصائصه الجديدة مثل خضوع الجميع للتدقيق الشامل.
    The selection of a new Human Rights ombudsman and a new Prosecutor General, in both cases with broad input from civil society, is cause for optimism. UN ومما يدعو للتفاؤل أنه قد تم اختيار أمين مظالم جديد لحقوق الإنسان ومدع عام جديد بمشاركة واسعة من المجتمع المدني في الحالتين.
    Slovenia has strongly supported the idea of a new Human Rights Council since it was first suggested, has actively participated in its creation and has welcomed the establishment of the Human Rights Council, including its innovative features, such as the universal scrutiny for all. UN وأعلنت سلوفينيا عن تأييدها القوي لفكرة إنشاء مجلس جديد لحقوق الإنسان منذ خروجها إلى النور، وشاركت بنشاط في إنشاء ذلك المجلس ورحبت به، بما في ذلك خصائصه الجديدة مثل خضوع الجميع للتدقيق الشامل.
    4. One of the key outcomes of the 2005 World Summit was the decision by the General Assembly to establish a new Human Rights Council replacing the Commission on Human Rights. UN من بين النتائج الرئيسية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 قرار الجمعية العامة إنشاء مجلس جديد لحقوق الإنسان يحل محل لجنة حقوق الإنسان.
    92. For this reason, I strongly support the proposal that country scrutiny be exercised through a system of peer review, whether in a new Human Rights Council or a reformed Commission on Human Rights. UN 92 - ولهذا السبب، فأنا أؤيد بشدة اقتراح التدقيق في ممارسة البلدان من خلال نظام لاستعراض الأقران، سواء في مجلس جديد لحقوق الإنسان أو في لجنة حقوق الإنسان بعد إصلاحها.
    The proposal to create a new Human Rights Council appears to be a counter-intuitive answer to addressing the complex and controversial problems relating to the United Nations approach to human rights. UN ويبدو أن الاقتراح بإنشاء مجلس جديد لحقوق الإنسان إجابة مناقضة لمعالجة المشاكل المعقدة والخلافية المتعلقة بنهج الأمم المتحدة إزاء حقوق الإنسان.
    Bulgaria, which in the past suffered at length from the damaging effects of totalitarianism on human rights, warmly welcomes the idea of creating a new Human Rights Council whose members would be elected by a two thirds majority in the General Assembly. UN وبلغاريا، التي عانت طويلاً في الماضي من الآثار المدمرة للاستبداد على حقوق الإنسان، ترحب ترحيباً حاراً بفكرة إنشاء مجلس جديد لحقوق الإنسان يُنتخب أعضاؤه بأغلبية الثلثين في الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus