"جديد للإبلاغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • new reporting
        
    • new to report
        
    One new reporting Officer to support the Disarmament, Demobilization and Reintegration Knowledge Management Officer UN موظف جديد للإبلاغ لدعم مسؤول إدارة المعارف المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    (i) Implementation of a new reporting and data warehouse system to provide intergovernmental and expert bodies with self-service tools to access the data repository; UN ' 1` تنفيذ نظام جديد للإبلاغ وتخزين البيانات لتزويد الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء بأدوات الخدمة الذاتية اللازمة للوصول إلى مستودع البيانات؛
    Other opportunities for standardization of UNOPS-client interfaces are being examined, for example, in reporting, by providing a menu of standard reporting options to clients, rather than creating a new reporting format for every new project undertaken. UN وتخضع للدرس حاليا فرص أخرى لتوحيد أوجه التعامل بين المكتب والزبائن في مجال الإبلاغ مثلا، عبر تقديم قائمة بخيارات الإبلاغ القياسي للزبون عوضا عن وضع نموذج جديد للإبلاغ لكل مشروع جديد يتم التزامه.
    The parties also more closely tracked their progress towards implementing obligations under Protocol V and agreed to a new reporting template on victim assistance. UN كما قامت الدول الأطراف بتعقب التقدم الذي تحرزه نحو تنفيذ التزاماتها بموجب البروتوكول الخامس عن كثب، واتفقت على نموذج جديد للإبلاغ عن المساعدة المقدمة للضحايا.
    If there is nothing new to report under any article, it should be so stated. UN وفي حال عدم توفر ما هو جديد للإبلاغ عنه في إطار أية مادة من المواد، ينبغي أن يذكر ذلك في التقرير.
    A new reporting format and guidelines need to be produced and agreed. UN (أ) ينبغي إصدار نموذج جديد للإبلاغ ومبادئ توجيهية جديدة والاتفاق عليها.
    The group suggested that advanced functions in any new reporting software and additional software tools for the review process should be considered as a second priority. UN واقترح الفريق أن يُنظر في الوظائف المتطورة لأي برنامج حاسوب جديد للإبلاغ وفي أي أدوات إضافية في برنامج الحاسوب تتعلق بعملية الاستعراض، بوصف ذلك أولوية ثانية.
    5. The secretariat is currently developing a new reporting system to document and monitor the implementation of the Convention and The Strategy. UN 5- تقوم الأمانة حالياً باستنباط نظام جديد للإبلاغ لتوثيق ورصد تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    174. An updated version of e-PAS will be released in 2007, including a new reporting system. UN 174 - وسيبدأ توزيع نسخة مستكملة من النظام الإلكتروني لتقييم الداء في عام 2007، بما في ذلك نظام جديد للإبلاغ.
    At the time of audit, UNU planned to cooperate with UNDP on improving the functions of Atlas and a new reporting system was under consideration that would enable UNU users to generate financial statements without manual intervention. UN وفي وقت لمراجعة الحسابات، كانت الجامعة تعتزم التعاون مع البرنامج الإنمائي لتحسين وظائف نظام أطلس، وكان نظام جديد للإبلاغ أيضاً قيد النظر ومن شأنه أن يسمح للمستعملين من الجامعة بإعداد البيانات المالية من دون أي تدخل يدوي.
    While noting the launch of a new reporting forum on women's issues, the Committee is concerned at reports that data are rarely collected on matters affecting women with disabilities. UN 50- بينما تلاحظ اللجنة افتتاح منتدى جديد للإبلاغ عن القضايا الخاصة بالنساء، فإنها تعرب عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بأن من النادر جمع البيانات المتعلقة بالمسائل التي تهم النساء ذوات الإعاقة.
    35. The twin recognition of volunteerism's contribution to development and of the UNV role in its promotion called for a new reporting framework. UN 35 - ودعا الاعتراف المزدوج بمساهمة العمل التطوعي في التنمية ودور متطوعي الأمم المتحدة في تعزيزه إلى وضع إطار جديد للإبلاغ.
    12. In cooperation with GICHD, a new reporting template is being developed to enable the semi-automatic generation of reports from field programmes through the Information Management System for Mine Action (IMSMA) and their circulation through E-Mine. UN 12 - وبالتعاون مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، يجري إعداد هيكل جديد للإبلاغ لتمكين البرامج الميدانية من إعداد تقارير شبه أوتوماتية عن طريق نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام وتعميمها عن طريق الشبكة الإلكترونية للمعلومات المتعلقة بالألغام.
    Financial reporting by the GM will be based on a new reporting format (financial annex) common to all reporting entities. UN (أ) سيستند الإبلاغ المالي من جانب الآلية العالمية إلى شكل جديد للإبلاغ (المرفق المالي) تشترك في تطبيقه جميع كيانات الإبلاغ.
    Subregional and regional reports will be based on a new reporting format that allows reporting on activities relevant to the Convention but not strictly included in the SRAPs and RAPs. UN (أ) ستعتمد التقارير الإقليمية ودون الإقليمية على نموذج جديد للإبلاغ يسمح بالإبلاغ بالأنشطة المتصلة بالاتفاقية وغير المدرجة تحديداً في برامج العمل الإقليمية وبرامج العمل دون الإقليمية.
    Reporting by subregional and regional entities will be based on a new reporting format that facilitates the presentation of best practices and success stories related to the implementation of the Convention. UN (أ) سيستند الإبلاغ من قبل الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية إلى نموذج جديد للإبلاغ يسهل عرض أفضل الممارسات والتجارب الناجحة في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    17. Observing that the core report was outdated, she suggested that, since all the human rights treaty bodies had adopted new reporting guidelines, Chile might consider preparing the next report according to those new guidelines. UN 17- وإذ لاحظت أن التقرير الأساسي فات أوانه، قالت إنه مادامت جميع الهيئات المنشأة في إطار معاهدات حقوق الإنسان قد اعتمدت مبادئ توجيهية جديد للإبلاغ يمكن لشيلي أن تفكر في إعداد تقريرها المقبل وفقا لتك المبادئ التوجيهية الجديدة.
    24. The introduction of a new reporting and monitoring system is an important element of the 10-year strategy of the Convention to Combat Desertification and is in line with the current paradigm shift of the Rio Conventions towards indicator-based reporting and results-based management. UN 24 - ويشكل بدء العمل بنظام جديد للإبلاغ والرصد عاملا مهما في استراتيجية اتفاقية مكافحة التصحر التي مدتها عشر سنوات ويتسق مع النقلة النوعية الحالية لاتفاقيات ريو نحو الإبلاغ القائم على المؤشرات والإدارة على أساس النتائج.
    Implementation of phase 1 of a new reporting and data warehouse system to provide human resources practitioners and programme managers throughout the Secretariat, including the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and peacekeeping missions, with self-service tools to access the data repository and to obtain, analyse and report on human resources information in a more timely and comprehensive manner UN تنفيذ المرحلة الأولى من نظام جديد للإبلاغ وخزن البيانات لتزويد الممارسين في مجال الموارد البشرية ومديري البرامج على نطاق الأمانة العامة، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وبعثات حفظ السلام، بأدوات الخدمة الذاتية للوصول إلى مستودع البيانات والحصول على المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية وتحليلها وتقديم تقارير عنها في الوقت المناسب وبطريقة شاملة
    Configuration and design of a new reporting and data repository to provide human resources practitioners and programme managers throughout the Secretariat, including the Department of Peacekeeping Operations and the peacekeeping missions, with easy-to-use web-based tools to access the data repository and to obtain, analyse and report on human resources information in a more timely and comprehensive manner UN :: إعداد وتصميم مركز جديد للإبلاغ والبيانات من أجل تزويد العاملين في مجال الموارد البشرية ومديري البرامج في جميع أقسام الأمانة العامة، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام، بأدوات سهلة الاستعمال متاحة على شبكة الإنترنت تمكنها من الوصول إلى مستودع البيانات، والحصول على معلومات تتعلق بالموارد البشرية وتحليلها والإبلاغ عنها في وقت مناسب وعلى نحو أشمل
    If there is nothing new to report under any article, it should be so stated. UN وفي حال عدم توفر ما هو جديد للإبلاغ عنه في إطار أية مادة من المواد، ينبغي أن يذكر ذلك في التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus