"جديد وإضافي" - Traduction Arabe en Anglais

    • new and additional
        
    Such measures are effective as a means of mitigation and provide strong leverage for new and additional financing for developing countries. UN إن تلك التدابير فعالة كوسائل للتخفيف وتوفر حفازا قويا لتقديم تمويل جديد وإضافي من أجل البلدان النامية.
    new and additional financing will be needed to address the additionality of the adaptation challenge over and above sustainable development, taking into account the principle of equity. UN وسيكون من اللازم توفير تمويل جديد وإضافي بغية التصدي للتحدي الذي يمثله التكيف والذي يُضاف إلى التنمية المستدامة، مع وضع مبدأ الإنصاف في الحسبان.
    Developing countries need new and additional funding to live up to the agreements which we have all made. UN وتحتاج البلدان النامية إلى تمويل جديد وإضافي لكي تنفذ الاتفاقات التي أبرمناها جميعا.
    In addition, it was agreed that new approaches require new and additional support, especially programmatic approaches. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتُّفِق على أن النُهُج الجديدة، وبخاصة النُهُج البرنامجية، تحتاج إلى دعم جديد وإضافي.
    The possibility to provide assurance on new and additional funding in the absence of information on costs; UN إمكانية توفير ضمان خاص بتمويل جديد وإضافي في غياب المعلومات المتعلقة بالتكاليف؛
    10. Scaled-up, new and additional, predictable and adequate funding to developing countries, in accordance with paragraph 97 of the Cancun Agreements. UN 10- تزويد البلدان النامية بتمويل موسّع جديد وإضافي وكافٍ ويمكن التنبؤ به، وفقاً للفقرة 97 من اتفاقات كانكون.
    10. Scaled-up, new and additional, predictable and adequate funding to developing countries, in accordance with paragraph 97 of the Cancun Agreements UN 10- تزويد البلدان النامية بتمويل موسّع جديد وإضافي وكافٍ ويمكن التنبؤ به، وفقاً للفقرة 97 من اتفاقات كانكون
    10. Scaled-up, new and additional, predictable and adequate funding to developing countries, in accordance with paragraph 97 of the Cancun Agreements. UN 10- تزويد البلدان النامية بتمويل موسع جديد وإضافي وكافٍ ويمكن التنبؤ به، وفقاً للفقرة 97 من اتفاقات كانكون.
    10. Scaled-up, new and additional, predictable and adequate funding to developing countries, in accordance with paragraph 97 of the Cancun Agreements. UN 10- تزويد البلدان النامية بتمويل موسّع جديد وإضافي وكافٍ ويمكن التنبؤ به، وفقاً للفقرة 97 من اتفاقات كانكون.
    10. Scaled-up, new and additional, predictable and adequate funding to developing countries, in accordance with paragraph 97 of the Cancun Agreements. UN 10- تزويد البلدان النامية بتمويل موسّع جديد وإضافي وكافٍ ويمكن التنبؤ به، وفقاً للفقرة 97 من اتفاقات كانكون.
    10. Scaled-up, new and additional, predictable and adequate funding to developing countries, in accordance with paragraph 97 of the Cancun Agreements. UN 10- تزويد البلدان النامية بتمويل موسّع جديد وإضافي وكافٍ ويمكن التنبؤ به، وفقاً للفقرة 97 من اتفاقات كانكون.
    However, in order to succeed in our initiative we will require delivery or transfer of the often promised environmentally friendly technology and the new and additional funding promised by the international community. UN ومع ذلك، ومن أجل النجاح في مبادرتنا، سوف يلزمنا استلام أو نقل التكنولوجيا الصديقة للبيئة التي غالبا ما وُعدنا بها، وتمويل جديد وإضافي وعدنا به المجتمع الدولي.
    One important element is mobilizing sufficient financial resources, which may involve redirecting available resources as well as raising new and additional financing. UN ويتمثل أحد العناصر الهامة في تعبئة موارد مالية كافية، الأمر الذي قد ينطوي على إعادة توجيه الموارد المتاحة، وكذلك الحصول على تمويل جديد وإضافي.
    CPR to discuss and make recommendations on the feasibility and implications of a new and additional fund for implementing the BSP. UN أن تناقِش لجنة الممثلين الدائمين جدوى إنشاء صندوق جديد وإضافي من أجل تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية والآثار المترتبة على إنشائه وتقدِّم توصيات بهذا الصدد.
    Accordingly, he called on the developed countries to facilitate Malawi's access to international trade by removing trade barriers and agricultural subsidies, thereby enabling the country to earn new and additional income for poverty reduction. UN ولهذا فإنه يطلب إلى البلدان المتقدمة أن تسهل اندماج ملاوي في التجارة الدولية بإزالة الحواجز التجارية والإعانات الزراعية، مما يمكن البلد من كسب دخل جديد وإضافي للقضاء على الفقر.
    Finances from affected developing and developed country Parties, grants, concessional loans, new and additional funding through the Global Environment Facility (GEF) and other innovative sources make up the bulk of finances identified for UNCCD implementation. UN وتتألف مجمل التمويلات المحددة لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر من تمويلات من البلدان الأطراف النامية والمتقدمة المتأثرة، ومن مِنح وقروض تساهلية وتمويل جديد وإضافي عن طريق مرفق البيئة العالمية، ومصادر مبتكرة أخرى.
    For developing countries, ODA is an important source of external funding and new and additional funding for sustainable development and energy for sustainable development and the implementation of Agenda 21 will be required. UN وبالنسبة للبلدان النامية، تُعد المساعدة الإنمائية الرسمية مصدرا هاما للتمويل الخارجي، حيث يظل يلزم توفير تمويل جديد وإضافي للتنمية المستدامة ولتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة ولتنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    They noted the need for new and additional funding for sustainable development and the implementation of Agenda 21 and called for adequate and predictable financial resources. UN وأشارت إلى الحاجة إلى تمويل جديد وإضافي للتنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن 21، ودعت إلى توفير موارد مالية كافية يمكن توقعها.
    For developing countries, particularly the least developed countries, ODA is a main source of external funding, and substantial new and additional funding for sustainable development and implementation of Agenda 21 is required. UN وبالنسبة للبلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، فالمساعدة اﻹنمائية الرسمية هي مصدر رئيسي للتمويل الخارجي، وسيلزم تمويل جديد وإضافي كبير للتنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    For developing countries, particularly the least developed countries, ODA is a main source of external funding, and substantial new and additional funding for sustainable development and implementation of Agenda 21 is required. UN وبالنسبة للبلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، فالمساعدة اﻹنمائية الرسمية هي مصدر رئيسي للتمويل الخارجي، وسيلزم تمويل جديد وإضافي كبير للتنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus