"جذوراً" - Traduction Arabe en Anglais

    • roots
        
    • root
        
    Astronomy was one of the oldest sciences and had deep roots in virtually every culture. UN وقال إن علم الفلك واحد من أقدم العلوم وإن له جذوراً عميقة في كل ثقافة تقريبا.
    Generally, when you buy flowers, they don't still have the roots on them. Open Subtitles عموماً ، عندما تشتري الزهور لا تكون عليها جذوراً
    You can believe only if you have roots. Open Subtitles لا يمكنك الايمان إلا اذا كنت تمتلك جذوراً
    An easy and free-of-charge procedure had been established so that in the next 18 months those interested could register and present documents showing they have links with Dominican society and that they had economic roots. UN واستُحدث إجراء سهل ومجاني يتيح للمعنيين خلال الأشهر ال18 المقبلة التسجيل وتقديم وثائق تثبت روابطهم بالمجتمع الدومينيكي وأنهم يملكون جذوراً اقتصادية.
    When the sprouts that have been pruned are thrust into the ground, they'll take root quickly and end up maturing. Open Subtitles ،عندما تلقي بالجذع المقلّم على الأرض فأنه يكوّن جذوراً بسرعة حتى يصبح ناضجاً
    As the problem of small arms has many roots, which may vary from region to region, a differentiated approach which includes preventive as well as reactive measures is called for. UN وحيث إن لمشكلة الأسلحة الصغيرة جذوراً عديدةً، قد تتباين من منطقة إقليمية إلى أخرى، يستدعي الأمر اتباع نهج تفاضلي يشمل تدابير وقائية وتفاعلية كذلك.
    Detention in these circumstances may be legally justified, but the fact remains that the removal in such circumstances of a person who has developed roots in the society from which his removal is sought is inherently unjust. UN والاحتجاز في هذه الظروف قد يكون له مبرر قانوني، ولكن واقع الحال هو أن القيام في هذه الظروف بإبعاد شخص من مجتمع ضرب فيه جذوراً هو إجراء ظالم في جوهره.
    19. The claim that ethnic conflicts have deep roots in history has long been used as a standard argument to explain the origins of these conflicts. UN 19- إن الزعم بأن للنزاعات الإثنية جذوراً تاريخية عميقة قد استخدم فترة طويلة، كحجة معيارية لتفسير أصل هذه النزاعات.
    Basically, I think that modern religion has its roots in this idea of morality, and that anything bad you do is reflected and can be judged in some way. Open Subtitles أعتقد في الأساس أنَّ لدى الديانات الحديثة جذوراً في الفكرة الأخلاقية هذه في أنَّ أيّ شيء سيء تقوم به سيعود عليك و يُمكن أن تُحاسب عليه بطريقة ما
    If you bury those underground, that becomes the roots. Open Subtitles إذا دفنتموهم تحت الأرض سيصبحو جذوراً
    Mr. Vacarro, you're setting roots down in the 21st. Open Subtitles سيد " فاكارو " أنت ترتب جذوراً في القسم 21
    So take this demon And give him roots Open Subtitles إذاً خذ المشعوذ و أعطيه جذوراً
    I believe has ancestral roots in a past when I lived in small groups like this, small bands in which I was likely to be surrounded by kin or surrounded by individuals who could reciprocate. Open Subtitles أعتقد كدارويني أن له جذوراً سلفيّة في الماضي حين عشت في مجموعات صغيرة مثل هذه، مجموعات صغيرة يكون المحتمل فيها أن أكون محاطاً بأقارب، أو بأناس قد يردوا الجميل.
    But it's good to have roots. Open Subtitles ولكن من الجيد أن تمتلك جذوراً.
    I've never put roots down anywhere. Open Subtitles وأنا لم أضع جذوراً لي في أي مكان من قبل
    You brought roots to a sword fight? Depellerent omne illisio. Simus anulum. Open Subtitles جلبتَ جذوراً لمحاربة سيف ؟ لا تتحرك
    I'm thinking of putting down roots right here... Open Subtitles إنني أفكر بأن أَضع لي جذوراً هناك
    42. Mr. Martirdsyan (Armenia) said that the causes of terrorism were a matter not only of different regions but also of different common roots. UN 42 - السيد مارتيرديسيان (أرمينيا) قال إن للإرهاب أسباباً تتباين حسب الأقاليم ولكن له جذوراً مشتركة.
    These terrorist groups are also beginning to form an alliance to form a sort of " Terror Incorporated " and have put down roots at the national level in several countries, to the point where it is now difficult to distinguish between international terrorism and local terrorism. UN وقد بدأت هذه الجماعات الإرهابية تتكتل في تحالف لتشكل نوعاً من ' ' التكتل الإرهابي الدولي``، ومدت لها جذوراً على المستوى الوطني في العديد من البلدان، حتى أصبح من الصعب اليوم التمييز بين الإرهاب الدولي والإرهاب المحلي.
    However, the issue goes beyond this: there appears to be a major communication gap in which misperceptions and misunderstandings about the Commission's role have taken root. UN ومع ذلك فالمسألة أبعد من هذا حيث يبدو أن ثمة هوة واسعة في التواصل فيما انطوى الأمر على حالات من سوء الإدراك وسوء الفهم بشأن دور لجنة بناء السلام وهي حالات اتخذت لها جذوراً في أرض الواقع.
    Uh... when next you speak to one, tell'em I got iron root in my south field. Open Subtitles اوه ... . عندما نتحدث ثانية إلى أحد منهم أخبره أننى أمتلك جذوراً جديده فى حقلى الجنوبى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus