The draft Code developed the concept of exceptionally serious war crimes, but not all the grave breaches listed in instruments relating to international humanitarian law were covered by the Code. | UN | وإن المشروع اﻷخير يعمل على تطوير مفهوم جرائم الحرب الجسيمة بصورة استثنائية، ولكن جميع الجنايات الخطيرة المنظمة بصكوك القانون الدولي اﻹنساني لم تدرج في المشروع. |
No one should gamble on impunity with regard to acts of genocide, other crimes against humanity or serious war crimes. | UN | فليس لأحد أن يجازف بأنه قد يفلت من العقاب فيما يتعلق بأعمال القتل الجماعي، وغيرها من الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، أو جرائم الحرب الجسيمة. |
The idea of exceptional gravity and international concern would render unnecessary the use of the term " exceptionally serious war crimes " , but his delegation would not object to its use. | UN | وأشار الى أن اﻷخذ بفكرة الجسامة البالغة والقلق الدولي سيجعل من غير اللازم استخدام عبارة " جرائم الحرب الجسيمة للغاية " ؛ وإن كان وفده لن يعترض على استخدامها. |
Moreover, the United States thinks it unwise to include only " exceptionally serious war crimes " and ignore other breaches of the laws of war that are also of great concern to the peace and security of mankind. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن هذه الحكومة ترى أنه ليس من الحكمة إدراج " جرائم الحرب الجسيمة للغاية " فحسب وتجاهل الانتهاكات اﻷخرى لقوانين الحرب التي هي أيضا من الشواغل الكبرى بالنسبة لسلم الانسانية وأمنها. |
" 1. An individual who commits or orders the commission of an exceptionally serious war crime shall, on conviction thereof, be sentenced [to ...]. | UN | " ١ - كل من يرتكب أو يأمر بارتكاب جريمة من جرائم الحرب الجسيمة للغاية، يعاقب، عند إدانته بذلك، ]ﺑ ...[. |
Moreover, there has been an increase in actions that threaten earlier achievements in coping with and overcoming the country's legacy of serious war crimes. | UN | وعلاوة على ذلك، تزايدت الإجراءات التي تهدد ما تم تحقيقه من إنجازات في مجال التغلب على تركة البلد من جرائم الحرب الجسيمة. |
He recalled that article 22 of the draft Code, under the heading of " Exceptionally serious war crimes " , included the establishment of settlers in an occupied territory and changes in the demographic composition of an occupied territory. | UN | وقد أشار إلى أن المادة ٢٢ من مشروع المدونة، المعنونة " جرائم الحرب الجسيمة للغاية " تشمل توطين المستوطنين في أرض محتلة والتغييرات في التكوين الديمغرافي ﻷرض محتلة. |
26. The fourth crime proposed for inclusion in the Code had been provisionally adopted on first reading as article 22 (Exceptionally serious war crimes). | UN | ٢٦ - وقال إن الجريمة الرابعة المقترح إدراجها في المدونة اعتمدت مؤقتــا فــي القــراءة اﻷولى بوصفها المادة ٢٢ )جرائم الحرب الجسيمة للغاية(. |
34. The Special Rapporteur had suggested that article 22, " Exceptionally serious war crimes " should be retitled " War crimes " . | UN | ٣٤ - وذكر أن المقرر الخاص اقترح تغيير عنوان المادة ٢٢ من " جرائم الحرب الجسيمة للغاية " إلى " جرائم الحرب " . |
31. Regarding the new draft article 22, he considered that the title " war crimes " would be preferable to " exceptionally serious war crimes " , since it would cover more cases. | UN | ٣١ - وفيما يتعلق بمشروع المادة ٢٢ الجديد، قال إنه يرى أن عنوان " جرائم الحرب " أفضل من " جرائم الحرب الجسيمة للغاية " ، ذلك أنه يغطي عددا أكبر من الحالات. |
The scope of draft article 22, dealing with exceptionally serious war crimes, should be extended to include internal armed conflicts. | UN | ٤٢ - وتابع يقول إنه ينبغي توسيع نطاق مشروع المادة ٢٢ ، التي تعالج موضوع جرائم الحرب الجسيمة للغاية، لكي تشمل النزاعات المسلحة الداخلية. |
Exceptionally serious war crimes . 98 - 113 24 | UN | جرائم الحرب الجسيمة للغاية |
Article 22. Exceptionally serious war crimes | UN | المادة ٢٢ - جرائم الحرب الجسيمة للغاية |
51. Her delegation also endorsed the Special Rapporteur's decision to change the title of article 22 from " Exceptionally serious war crimes " to " War crimes " . | UN | ٥١ - وأعربت أيضا عن تأييد وفدها لقرار المقرر الخاص بتغيير عنوان المادة ٢٢ من " جرائم الحرب الجسيمة للغاية " الى " جرائم الحرب " . |
7. Regarding draft article 22, his delegation endorsed the proposal to revert to the traditional wording " war crimes " in place of the formula " exceptionally serious war crimes " which had appeared in the previous version, and to delete the words " exceptionally serious " which had appeared in paragraph 1 of that version. | UN | ٧ - وفيما يتعلق بمشروع المادة ٢٢، قال إن وفده يؤيد اقتراح العودة إلى العبارة التقليدية " جرائم الحرب " بدلا من عبارة " جرائم الحرب الجسيمة للغاية " الواردة في الصيغة السابقة، وحذف عبارة " الجسيمة للغاية " الواردة في الفقرة ١ من تلك الصيغة. |
If the Commission were to retain this article, the United Kingdom would prefer to see a provision which accords with existing characterizations of war crimes, replacing " exceptionally serious war crimes " with " grave breaches of the Geneva Conventions " , for example. | UN | واذا كان ينبغي للجنة أن تبقي على هذه المادة، فإن المملكة المتحدة تفضل أن ترى حكما يتفق مع اﻷوصاف القائمة لجرائم الحرب يستعاض فيه عن عبارة " جرائم الحرب الجسيمة للغاية " بعبارة " الانتهاكات الخطيرة لاتفاقيات جنيف " على سبيل المثال. |
102. The United States Government is of the view that article 22 seeks to punish " exceptionally serious war crimes " , a term which is tautologically defined as " an exceptionally serious violation of principles and rules of international law applicable in armed conflict consisting of, inter alia, acts of inhumanity ... " . | UN | ١٠٢ - ترى حكومة الولايات المتحدة أن المادة ٢٢ تسعى الى معاقبة " جرائم الحرب الجسيمة للغاية " ، وهو مصطلح يعرف في تكرار لا يفيد بأنه " الانتهاك الجسيم للغاية لمبادئ القانون الدولي وقواعده السارية في المنازعات المسلحة، متمثلا، في جملة أمور، في اﻷفعال اللاإنسانية ... " . |
60. Very useful work had been done on the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind, which contained many important articles, notably draft article 21 on " Systematic or mass violations of human rights " and draft article 22 on " Exceptionally serious war crimes " , which had been adopted on first reading in 1991. | UN | ٦٠ - وواصل قائلا إنه تم إنجاز عمل مفيد جدا بشأن مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها التي تحتوي على مواد هامة عديدة، وخاصة مشروع المادة ٢١ عن " انتهاكات حقوق اﻹنسان بصورة منتظمة أو على نطاق جماعي " ومشروع المادة ٢٢ عن " جرائم الحرب الجسيمة للغاية " التي اعتمدت في القراءة اﻷولى في سنة ١٩٩١. |
" An individual who commits or orders the commission of an exceptionally serious war crime shall, on conviction thereof, be sentenced to [...]. | UN | كل شخص تثبت إدانته بأنه ارتكب أو أمر بارتكاب جريمة من جرائم الحرب الجسيمة للغاية، يعاقب ﺑ ... . |
[Unless they constitute crimes mentioned in the subparagraph (above) k/ (below),] An individual who commits or orders the commission of an exceptionally serious war crime shall, on conviction thereof, be sentenced to [...]. | UN | ]كل فرد يرتكب جريمة من جرائم الحرب الجسيمة للغاية أو يأمر بارتكابها ]، ما لم تكن من الجرائم المذكورة في الفقرة الفرعية )أعلاه()ك( )أدناه([، يعاقب، عند إدانته بذلك، ﺑ ]...[. |