"جرائم الدولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • State crimes
        
    • State crime
        
    The dismay engendered by the report was caused by the unresolved issue of State crimes which had become a gaping wound infecting the whole draft. UN والانزعاج الذي ولده التقرير ناجم عن عدم حسم مسألة جرائم الدولة التي أصبحت نقصا معيبا يشوب المشروع بأكمله.
    123. Chapter 1 of the special part of the Ukrainian Penal Code " State crimes " has undergone considerable amendment. UN ٣٢١- والفصل )١( من الجزء الخاص من قانون العقوبات اﻷوكراني " جرائم الدولة " قد شهد تعديلاً واضحاً.
    For instance, the concept of State crimes had been replaced by the concept of serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law. UN فعلى سبيل المثال، استعيض عن مفهوم جرائم الدولة بمفهوم الإخلالات الجسيمة للالتزامات بموجب القواعد القطعية للقانون الدولي العام.
    The United States did not support continued work on the Special Rapporteur's elaborate proposed regime regarding the consequences of State " crimes " . UN ولا تساند الولايات المتحدة مواصلة العمل بشأن النظام المفصل الذي اقترحه المقرر الخاص بشأن نتائج " جرائم " الدولة.
    (a) The concept of " State crime " as embodied in article 19 of Part One of the draft articles UN )أ( مفهوم " جرائم الدولة " على النحو المنصوص عليه في المادة ١٩ من الجزء اﻷول من مشاريع المواد
    48. Referring to the draft articles on State responsibility, it was unfortunate that the concept of " State crimes " had been introduced into the articles. UN ٤٨ - وتحدث عن مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة، فقال إن مما يؤسف له أن مفهوم " جرائم الدولة " لم يدخل في المواد.
    Nevertheless, if the subject of State crimes again burdened its work the following year, the Commission would be unable to complete the draft articles, which would be unfortunate. UN ومع ذلك فإنه إذا فرض موضوع جرائم الدولة من جديد عبئا على أعمال اللجنة في العام المقبل، فقد لا تتمكن من إكمال مشروع المواد، مما يعد أمرا يؤسف له.
    65. The Commission had replaced the concept of State crimes by the concept of a serious breach of an obligation arising under a peremptory norm of general international law. UN 65 - وقد استعاضت اللجنة عن مفهوم جرائم الدولة بمفهوم انتهاك خطير لالتزام ناجم بموجب قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام.
    52. A number of Governments which have so far commented in the current round on the draft articles have been critical of the inclusion of State crimes in the draft articles. UN ٥٢ - وينتقد عدد من الحكومات التي علقت حتى اﻵن على الجولة الحالية المعنية بمشروع المواد إدراج جرائم الدولة في مشروع المواد.
    Several members expressed the view that the Commission would eventually need to consider the issues addressed in article 40 bis in relation to State " crimes " . UN 128- وأعرب عدة أعضاء عن رأي مفاده أن اللجنة سيلزمها النظر في نهاية المطاف في المسائل المتناولة في المادة 40 مكررا فيما يتعلق ب " جرائم " الدولة.
    It had been necessary to remove certain elements -- notably article 19 of Part One relating to State crimes -- in order to arrive at long last at a conclusion by way of compromise. UN وقد اقتضى الأمر حذف بعض العناصر - ولاسيما منها المادة 19 من الباب الأول بشأن " جرائم الدولة " - بغية الخلوص أخيرا إلى حل وسط وإنجاز العمل.
    It was also suggested that a precise definition was still required for the concepts of State crimes, unilateral coercive acts and countermeasures by the injured State against the responsible State in order to achieve a proper balance of interests between those States. UN ورئــي أيضا أنه لا يزال من الضروري أيضا وضع تعريف دقيق لمفاهيم جرائم الدولة والأفعال القسرية الانفرادية والتدابير المضادة التي تتخذها الدولة المضرورة ضد الدولة المسؤولة بهدف تحقيق توازن مناسب للمصالح بين تلك الدولتين.
    Specifically, the draft has made adequate progress on two of the most controversial and sensitive topics: the question of so-called " State crimes " and the rules governing countermeasures. Part One UN وبصورة خاصة يحقق مشروع المواد تقدما كبيرا بشأن موضوعين من أكثر المواضيع حساسية وإثارة للجدل هما مسألة ما يطلق عليه " جرائم الدولة " ، ومسألة القواعد التي تحكم التدابير المضادة.
    One representative, after saying that the relevant chapter of the report did not appear to represent a great codification project nearing completion, stated that the dismay engendered by the report was caused by the unresolved issue of State crimes, which had become a gaping wound infecting the whole draft. UN فقد ذكر أحد الممثلين أن الفصل المعني من التقرير لا يمثل، فيما يبدو، مشروع تدوين عظيم على وشك الانتهاء. وذكر أن الانزعاج الذي ولده التقرير ناجم عن عدم حسم مسألة جرائم الدولة التي أصبحت نقصا معيبا يشوب المشروع بأكمله.
    English Page 6. The consideration of chapter IV on State responsibility, had provoked considerable debate over the notion of " State crimes " . UN ٦ - ولقد كان استعراض الفصل الرابع المكرس لمسؤولية الدول محلا ﻹثارة مجادلات حول مفهوم " جرائم الدولة " .
    On 15 November in San Onofre, Sucre, a leading member of the Movement for Victims of State crimes and Technical Secretary of the Sucre Chapter was detained with no clear justification, this time on charges of criminal association with paramilitary organizations. UN وفي 15تشرين الثاني/نوفمبر في سان أوموفر، سوكر، احتجز عضو قيادي في حركة ضحايا جرائم الدولة والأمين التقني لفصل السوكر دون مبرر واضح، وهذه المرة بتهمة ارتباط جنائي بمنظمات شبه عسكرية.
    :: Leadership of research departments: Under my leadership, various bodies have completed theoretical and empirical research projects aimed at comparing concepts and practice and have managed to correct standard opinions on issues such as the role of criminal law in dealing with State crimes. UN تسيير إدارات البحوث: قيام كيانات خاضعة لإدارتي بإجراء عدة مشاريع بحوث مقارنة نظرية وتجريبية بشأن مسائل تتعلق بالمفاهيم والممارسة، والنجاح في تصحيح أفكار نمطية عن مسائل من قبيل دور القانون الجنائي في معالجة جرائم الدولة.
    57. By a divided vote, the Commission had decided to refer to the Drafting Committee the Special Rapporteur's proposals on the supposed consequences of so-called " State crimes " . UN ٥٧ - وأوضح أن اللجنة قد قررت باﻷغلبية أن تحيل إلى لجنة الصياغة مقترحات المقرر الخاص بشأن النتائج المفترضة لما يسمى " جرائم الدولة " .
    (a) Comments of Governments on State crimes . 261 123 UN )أ( تعليقات الدول على جرائم الدولة
    The view was expressed that damages on a more than nominal scale were conceivable only in cases of " gross infringement " of a rule of fundamental importance, not only for the injured State, but also for the international community as a whole, i.e. that of State " crimes " . UN 212- وأعرب عن رأي مفاده أن الأضرار على نطاق أكبر من النطاق الإسمي لا يمكن تصورها إلا في حالات " المساس الجسيم " بقاعدة ذات أهمية أساسية، ليس فقط بالنسبة للدولة المضرورة، ولكن أيضاً بالنسبة للمجتمع الدولي ككل، أي " جرائم الدولة " .
    Still other members believed that the term " State crime " had acquired a certain meaning and a degree of acceptance; changing the terminology of the concept might trivialize it; the concept of State crime should be equated with the concept of crime in domestic law; and, insofar as possible, the serious consequences normally attached to crime in domestic law should attach to State crime. UN ومع ذلك ارتأى أعضاء آخرون أن مصطلح " جناية الدولة " اكتسب معنى معينا ودرجة من المقبولية، وأن تغيير مصطلحات المفهوم يمكن أن يؤدي إلى تهميشه كما أن مفهوم جناية الدولة ينبغي موازنته بمفهوم الجريمة في القانون المحلي مع العمل قدر اﻹمكان على الربط بين النتائج الخطيرة التي تتصل عادة بجريمة مرتكبة في القانون المحلي وبين جرائم الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus