In response, the national authorities indicated that the penalties for both active and passive bribery offences in the public sector, as well as for active bribery in the private sector, are increased in the new CC. | UN | وردًّا على ذلك، أشارت السلطات الوطنية إلى أنَّ القانون الجنائي الجديد يزيد العقوبات المفروضة سواء على جرائم الرشو أو جرائم الارتشاء في القطاع العام، كما يزيدها على جرائم الرشو في القطاع الخاص. |
:: The extension of the scope of possible perpetrators of bribery offences in the private sector; | UN | :: توسيع نطاق مرتكبي جرائم الرشو المحتملين في القطاع الخاص؛ |
Regarding trading in influence, the general bribery offences in the Bribery Act 2010 are broad enough to cover most circumstances related with the behaviour in question. | UN | وفيما يخص المتاجرة بالنفوذ، فإنَّ الأحكام العامة بشأن جرائم الرشو في قانون الرشو لسنة 2010 واسعة بما يكفي لتحيط بمعظم الظروف المتعلقة بالسلوك المعنى. |
Application of the bribery offence to benefits extended to third persons and entities. | UN | 1- تطبيق جرائم الرشو على المنافع التي يستفيد منها الغيرُ من أشخاص وكيانات. |
Assessing the sanctions applicable to natural persons involved in corruption-related offences, the review team noted that there may be a need to consider increasing the penalties for active bribery offences in the public and private sectors. | UN | في سياق تقييم الجزاءات المنطبقة على الأشخاص الطبيعيين المتورّطين في جرائم متصلة بالفساد، لاحظ فريق الاستعراض أنَّه ربما يلزم النظر في زيادة العقوبات المفروضة على جرائم الرشو في القطاعين العام والخاص. |
Nevertheless, the reviewers invited Estonia to consider using this concept in the definition of bribery offences in order to ensure clarity, legal certainty, and consistency with the Convention. | UN | ومع ذلك، دعا المسعرضون إستونيا إلى النظر في استخدام هذا المفهوم في تعريف جرائم الرشو من أجل ضمان الوضوح، واليقين القانوني، والاتساق مع الاتفاقية. |
Sanctions for bribery offences differ depending on whether there is a summary conviction or a conviction on indictment and reflect to some extent the different jurisdictional limits applied in different parts of the UK. | UN | وتختلف العقوبات على جرائم الرشو باختلاف نوعية الإدانة بالجريمة، بين إدانة بحكم جزئي وإدانة وفقًا للائحة اتهام، وتعكس إلى حد ما الاختلاف بين ما هو مطبَّق في شتى أنحاء المملكة المتحدة من حدود للولاية القضائية. |
Papua New Guinea has both general and specific active and passive bribery offences (i.e. ss.61, 62, 87(1), 97B, 103, 119(2) and 120, CCA). | UN | تشتمل القوانين في بابوا غينيا الجديدة على جرائم الرشو والارتشاء العامة والمحددة (أي المواد 61 و62 و87 (1) و97 (باء) و103 و119 (2) و120 من قانون المدونة الجنائية). |
In response, the Lithuanian authorities reported that the recent amendments in the CC expanded jurisdiction by additionally listing in article 7 CC (Criminal Liability for the Crimes Provided for in Treaties) active and passive bribery offences. | UN | وردّاً على هذه النقطة، أفادت السلطات الليتوانية بأنَّ التعديلات الأخيرة التي أُدخلت على القانون الجنائي وسّعت من نطاق الولاية القضائية بإضافة جرائم الرشو والارتشاء في المادة 7 من القانون الجنائي (المسؤولية الجنائية عن الجرائم المنصوص عليها في المعاهدات). |
:: Ensure the extension of the scope of application of the offences of active bribery and embezzlement to cover instances where the undue advantage is intended for a third party; | UN | :: ضمان توسيع نطاق انطباق جرائم الرشو والاختلاس ليشمل الحالات التي تكون فيها المزية غير المستحقة مقصودة لصالح طرف ثالث؛ |
Application of the bribery offence to benefits extended to third persons and entities. | UN | 2- تطبيق جرائم الرشو على المنافع التي يستفيد منها الغير من أشخاص وكيانات. |
Ensure that more focused and specific legislation is in place to expressly cover the offence of active and, taking into account the optional nature of the offence, passive bribery of foreign public officials and officials of public international organizations; | UN | :: ضمان إيجاد تشريعات أكثر تركيزاً وتحديداً تشمل صراحةً جرائم الرشو والارتشاء فيما يخصّ الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية، على أن تُؤخذ في الحسبان الطبيعة الاختيارية لهذا الجُرم؛ |